李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. - ^6 j# J1 P* z& O6 h ; t. ?1 R) y& m1 }( uM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. T1 y7 ?$ w' b& r' v
; I6 S" E/ ]( j2 l
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? 3 o" `5 D5 t% _ 7 {4 M, Z4 \1 T8 n) Q6 lM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. 4 h+ z3 l- T; f8 G( B/ R( Z0 Y* i z- I2 f# d2 Y- r
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?0 c/ E! [0 s2 Z+ M
& l( x+ c! F% [+ q4 C
M:That's right. "Cop" means police officer.8 z) E! V. ^& Q9 P) x1 E
5 }: v+ J( c9 ?4 P. qL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢?! r0 m# o- e) r5 A8 F# N! p
5 q! y+ s+ x9 A9 E- M- U5 _M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.$ I' l" H4 [$ g9 C# A- j- b3 [
( X. P4 a: c% y
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 6 V$ ^8 y+ A' ~! c. k: P5 `# o# ?, z 9 c8 N9 I7 [* ~$ Y8 IM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ! p; _* B0 D. _/ L 6 \& j0 d* h2 b2 EL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? 7 t; V8 u+ \' J4 v6 O! R' O $ V* b0 e2 P* j' TM:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 0 _6 q, b* p- r5 C / E- J6 n6 j* e) f: Y$ i: eL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! + v2 m- q# [& d& k/ D8 s! r/ N; I3 J8 ?3 H" V1 A8 O6 u! C" N
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.8 f0 N {; c9 g3 B- e+ `+ |
: o- W; |/ a/ j7 V, T. |# Q' u
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket." y) W- s1 B% i& O% ^% D/ C
6 g. p7 _- B( q$ L* ]- X% B. }/ aL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 ! K4 J* ~5 [: ]" ?" K $ {' L0 I# H* y& B9 ^0 wM:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.6 F$ k3 j8 k. y7 [2 W
0 i8 F; l# c% y* t! y+ }1 k0 s8 r/ I* yL:你告诉我什么?叫我别下车? 7 D- {$ V' q9 f0 N; M( r/ O% s. ] 3 D( Z$ L: D/ v' a- jM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.! h) t4 M C8 E! F& _
9 q4 z. }- d L% k) g( TL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? ; Q! S& x) {. ~! k/ k * K' X4 e& }( c7 sM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! d5 x$ U3 W7 s; U/ q3 _; \, G9 `5 `" d9 p( l g
L:你才该感到紧张?为什么?- E; d- k' @; o" \# T: k3 n
" `& ]8 a- `5 ^% p% O
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.) C2 z1 c, T* e
- S2 c8 s) u9 O! P$ f# N
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? # h9 }% C( J5 Z9 ^+ z% A2 E( D' T& R6 E: Q# A, \
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 1 I, ^* N g0 z( u% N! C4 r6 D ~
L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 0 O/ l" ]7 A; r6 G( U 1 X% y. f& n6 H0 |& M9 b y* z2 mM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! & B8 Y0 g5 |! d3 ?$ |9 o' J/ C, \2 T) u. \9 D8 n0 u0 u
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 4 [0 Y h5 e3 i# H [& ^6 F2 y' _! v 0 C- F+ N# ?8 d: t. B2 @M:Me too. Now, drive carefully! 2 f3 s8 m" ]0 G# @( S. H. D ! z$ s0 }8 s" f8 w. o: i今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 ' N3 w3 J) c( C" e 6 p! Z: j, Z2 e( I4 CAudio As Following: 9 o5 @. u1 K1 N4 _7 N