李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. . {" W2 ~) q- [9 c+ f) y+ D) x' C) t8 Q: U
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone., R+ W/ P7 m$ P: j: \0 ]' c) o9 c
8 w6 N+ K3 P$ }1 ?/ z; p
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? & Y1 M4 n3 N4 z* I , X! a2 e+ k, w9 \; _' t8 G& _M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. $ E: M" J, S0 I D: g1 D0 W& m0 m! e8 \* q+ w! H
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗? d9 c2 ~( {/ X: }. t
# I- G& ^7 y* j& i' F/ D# I5 j
M:That's right. "Cop" means police officer. ! D- [& K+ p1 J8 ~/ d1 \- ]0 Q, T X: W m& Q; W
L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 4 s# c" z1 i! Y" q) A9 Z6 k; G# d/ H 2 ]) V5 h+ o, u# r3 t4 s } LM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.3 C# E. f1 |$ G& y
6 W' h6 v. Y" b7 c( Q
L:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ( Y7 \+ V4 ~: g' v. \% W+ ?# Y4 o 7 l* V7 V* T9 Q$ T' I! xM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. ! t5 \$ u+ V% W/ L& Z9 v7 m% ? i) [6 A0 ]/ i
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? ; L+ c* i; x' ?/ Q2 x, U1 Q) Q* C* Q. S' H+ w5 T i% ~
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! . r4 M+ ]& r8 Z4 q1 q% _7 ?4 q6 |( X5 `" M+ Y; {9 f0 v
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!$ D+ O" s) Q8 d5 w9 p/ O
G. ~1 F* f# f, d) b) O2 l6 [
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 4 T9 d: U7 k0 ]% H6 V& x* S; `4 e
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 1 A- o8 L! q0 |. j& j % }# j1 l2 E8 M- Z$ [( I! iL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 8 p Z/ ~9 K/ B- o& r, j ) D T2 r7 L- _4 T; M8 _( T4 E" f) J: [+ \M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. : [; C0 [" m$ A& [- I/ ^. Q2 y- w6 [! L9 p7 C
L:你告诉我什么?叫我别下车? " |; \. t0 h2 t. q3 N0 s. P3 k1 _) w3 V8 s5 z
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.( `: x# z( _4 B6 A% p S
7 D( z2 ~, l0 w. R8 r! aL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? 8 X1 c, x- s4 W- ]* U" S9 Q$ p4 n / Y$ @/ U# Z) pM:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!% F) @3 U$ _7 z
/ ^5 R* a/ T) T. f! g* cM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble./ |+ O8 S& C% W3 a+ b
3 A5 f5 ^) R1 O4 F/ b7 u
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? - K4 R+ |" G6 }: u; V; N( L/ ]" X/ G7 j
M:Hey! Li Hua, look out for that car! 8 C. \; X* J# e( W/ d. } 5 H: P7 [, r% Y! }L:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! l& j4 b, U# z& A
4 }5 g U8 v3 T5 CM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!* N# f% D$ B6 M) i