李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.7 a. U1 ^9 o* u8 S( m* j/ x
; U$ J8 i1 |6 X8 J4 \0 O" k
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. $ Z( W0 l4 x9 i8 I" u9 p+ Q# j L* d' j6 a' v$ _8 c* i' ~1 n
L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? " V8 c, w: p/ A! Q( T5 I 7 k3 ]% d! z. O) h2 l8 R1 J bM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.1 a$ j# f: I+ ]9 g& C& e6 X
3 d) u2 N; Y" P
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?# G6 k$ J5 M e1 n9 h. h# h. D# F
6 }/ G$ Q7 F" n* n
M:That's right. "Cop" means police officer. ' k' _% d( [8 Q4 v) m! c. C & r) A5 L# V1 U6 P* nL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 1 `. d7 }/ R$ }- n : X) G+ l0 @: ^M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway., d8 B/ T$ ~% ]+ v% t: i# `7 @) h
9 W8 q# Z6 w1 H: b+ R8 b1 g, rL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? ' E" O" D9 ?, T6 z9 ~; D- v( ] ! [/ i- |( o* ` Y1 \# OM:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.9 h; o$ k+ i. p, b- g* D$ u, N- }0 K
; ~ B% @# r6 W) t; u( u: z% g
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗?; q8 l7 a7 R/ s" d e" B5 C9 s2 v: E
; s9 H1 b- P! `M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!* F% _9 u J$ ^7 }
5 s4 h7 c' ~9 c. {) ]" iL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!+ X& y [- o4 t% o! A6 A0 F3 J
2 |& w' l: i6 c# a' V6 W; u2 GM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.) W) R2 q; X9 u8 A O9 z
9 P' P) P& K; ^# z% VM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. " s6 G( k5 c: D. t! T2 e0 A1 Q. d5 L* s+ g+ n
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。4 b* H0 @& G/ o5 a* ]( Q- K& P
1 v* L' N" B5 u9 V$ k( t! r
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.% H# s h8 g* B( Q: }3 I: ~
! {6 b3 m! m( LL:你告诉我什么?叫我别下车? 7 p: S1 z; b: _3 C+ y# t: M ; V8 B+ U: b% _' ~M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited., E- n6 a' W3 X6 K+ B$ t8 g$ ~
" L& p8 a4 d, PL:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?: T0 L$ m \' Z/ I
/ Y) m7 H: {" P3 e% q' w# q
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! : z( i& d5 g8 S9 N4 H6 t! b4 R9 d F0 R: ^5 {; w0 ]9 T/ y3 L/ a
L:你才该感到紧张?为什么?" E V3 `& {, U( x% o6 ?+ G: W* l
; z. w. i# ]) C, ^# E/ DM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.( G. `7 v" r' u- k/ Z$ _
$ H: i. T1 S! r U3 ~+ d* j# z
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out?7 ~$ T5 U" T* @
3 \- P+ w. Z$ nM:Hey! Li Hua, look out for that car!: @- x F0 N1 t* V: h$ J. s7 d: ^
4 ]6 i, t" a( {6 t# {- }# ZL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 3 T* m$ {% Q# u! } / N1 t4 E7 Z8 p) z/ kM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!6 w* c5 ^8 Y8 B* M