埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2561|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:  H: U; l, r8 l! v6 F0 b
1. 班门弄斧
4 T$ q6 e" j1 [9 }% o7 E7 Z" p" G2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教$ J; d* G# H1 I2 }' t4 W
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。$ R2 s8 [6 f  U6 k- l3 R
* r3 D: F- J4 c5 g) d; o
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
- }% [6 v8 s& K4 B8 i; g0 A" G  S
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz , g0 K- i  ]* P% }& b$ l

8 [7 z# g3 J3 ^2 o- W; a! Y  z, D7 U' F
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 13:45 , Processed in 0.202014 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表