埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2634|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:9 j% C8 a( [! s; g* Q5 G* |
1. 班门弄斧0 X4 A- x% X/ K) i- a' Q8 j
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
* t+ l/ l! }1 E9 {7 v3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
9 E5 \3 W0 S, c: t- l# j  ^3 _
' T; n' ~7 G: g% z# C(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
6 @; [1 R: H2 E2 V- {3 y3 T
% L  j- p$ N4 i: N2 T# L, _& w抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
# H, A  j! V5 }  n% ]% R
: [1 _0 b: H$ j; B1 d$ |# [  [8 e9 q6 Q  w. ?5 l3 V
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 11:50 , Processed in 0.101484 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表