 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
查了一下。
" A) Q, b4 k0 ]5 o2 ~7 J# ?( Q2 \$ ^4 \+ }2 ]0 t: x: f6 N! q7 z3 @
modest,不过分地为自己的成就感到骄傲。3 K# B3 k$ |; x7 O7 O; n3 q3 ^3 k
humble,不认为自己的身份比别人高。
6 x% g8 P, E+ D: l$ P& g6 f, L& r9 T2 B* ~& }
不过,老外居然说中国人要谦虚点,真是千古奇闻。
" x$ |/ D6 s; l0 R雲吞 发表于 2010-2-17 14:47  0 X: P! b |4 B# T. H
所以我觉得用中文来说,modest是谦虚,humble是谦和。0 {, r2 i" m# T8 s
# P* M! p" k! S' u, L+ \ @2 g1 B4 G" P
还有一种用法是自称humble, 比如my humble thanks, my humble house,那就好像中文中的“寒舍”“贱内”“不才”一样 |
|