 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 xiaoz 于 2010-2-19 17:54 编辑
3 K7 A1 l7 E- y0 D+ ]6 v, {" G
" h _5 P# V* \使用不同语言的人相互沟通很可能是一步一步慢慢完成的。有两个故事,有兴趣可以在网上查到更多。+ h8 w0 O; b, B$ h5 [" p# ^9 E+ q
( X1 p1 N" o7 N- y6 v16世纪法国探险家Jacques Cartier发现了圣劳伦斯湾,他问当地印第安人,这是什么地方?人家用印第安语回答:“Kanada”,即“村庄”或“定居”的意思。人家以为他问远处的草房是什么。这就是Canada一词的由来。
- Z9 M, T) n+ u6 `, w- z, J- q 3 n7 y3 Z+ X8 Z% t) X$ Z
18世纪英国探险家 James Cook 在澳大利亚问当地人,袋鼠是什么动物。当地人用土语说:“kangaroo”(我不知道你在说什么)。于是 kangaroo 成了袋鼠的英文名字。语言学家John B. Haviland 认为这不过是个传说。实际上,kangaroo 这个词来源于 Guugu Yimidhirr 语中的 gangurru,也就是 kangaroo (灰色的)。 |
|