; m. w D4 k; c: g# y" U/ E; V5 eL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?( ^; [. a4 g* r! L& p
; h) v1 n" [+ f( e, @
M: Not bad! I aced today's history test! ; v4 y0 @9 i# X b1 u) Y" [& M+ [+ ? 2 {2 G1 v# M5 ]' X7 k, W NL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! : J: M# Z. ^4 R ( N- j- ^1 s8 {: Q6 V! E! XM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!9 E1 y( Q4 @2 u; F
) g5 \" u/ j+ Q+ t- V- {
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? . }) D: I, D0 n8 F' E: R+ J/ {% z5 O4 Q* I
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. / d6 F! Z7 T4 F9 z/ @& Y$ O7 ^* T, w* |; y
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?0 [5 U* x1 A( M1 Y
/ g5 _# I7 R+ r; D9 x0 j# [M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.; L/ ~ |( p2 ~5 a+ ]
' w* ~) f Z! y& E2 o( n0 V0 i& w
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?! g! a1 D0 K8 U- W
( h9 `! Y7 F: l* O) P. ZM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.3 {, `4 ]0 Z m2 h1 ~/ W8 ^1 r: b; O
* [0 U, G% u8 T1 y% K* p- |5 c6 z
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 6 x) |7 R, G: h( g * @2 v+ j% N L1 Z" EM: I aced my last job interview." c( j% R7 e/ l
+ ~6 n! Y) [) {2 ^# `) ~3 U
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 7 j+ S* h! O# C2 ?% q1 g0 [$ \ c4 a0 o; A' N. F) l0 j9 ?
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.9 m" \5 ~ G6 r4 x1 G0 n, o1 q% c
! K4 {7 \. U; A' u! y. ^
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。& }& L; H( v0 @0 o% t
+ ]( C C. L1 K7 Z' yM: Yes, you're right!4 o0 V' D" {7 u2 Z* k
4 H r6 I9 ^* ~3 AL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? : l% z6 R6 W$ V8 c1 @9 e. K+ i" [( {' O3 ?- w D0 u
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?( c' B9 O6 n8 r8 d& T# [$ z
' K5 }+ ?9 X: W( W3 I
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。' k; } z. Q }: f9 Y& P4 K
& j5 c% t" Z, m- c% fM: Eight dollars? That's peanuts! ( k' |# @0 n) s0 M0 X: S1 }5 g2 U8 H& F; G. @/ B, Y9 l
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?$ n* ~( @; m! f3 }1 l6 ^
/ L, R' F6 w+ A( Q. R, T( C. S% k
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! . L, a. t% z, n & b- f8 P; L4 Y6 TL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?% w# f3 ^1 }7 f6 O, b4 y
8 f) u2 P% h7 k! ^# y) M, a
M: That's right.8 q/ i1 _) N8 h) t* R% A
- F( g; w2 _+ O/ H: `L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。3 P A; F' Q+ ?8 z' B
8 P; r# ]* q. ?8 u8 @& Y
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.$ e: t+ b2 p q6 ?. o, t
4 o8 E' z0 M! w) vL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. # U+ d3 c. _/ o* w( m- S$ g4 _# V9 R) g6 f. b+ f! [8 f
M: I don't see how you can live on so little money.* e3 v- E- `0 Y
d _8 P3 c! ?0 T2 ^5 f1 T5 }L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 3 {! n& _( c5 v/ ]) ]( I5 u7 x- b0 ^5 W9 Z. r
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those.... p8 z: u- |! u
- }& e) C: \; C' u3 |
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 4 P8 L3 T, v& `* g9 d7 ^$ L" K) G. P9 n( q% h
M: I'm just kidding! 2 D0 V9 a1 x" u9 B# V 3 t* o1 H; f4 s% a( o& \3 O今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 K. T6 m: p" c' l/ X) i
Audio As Following:& ?% k0 N4 v* {1 r3 v