本帖最后由 雲吞 于 2010-3-10 09:22 编辑 6 j, t) m: b: D: S: w3 `9 V" H+ O! M) J+ z
同样的例子还有train和chain,treat和cheat - l" r9 Q9 h" K. I5 |5 L3 c0 p6 ?* Y v3 Y# y$ q' w% `5 G
以前我问老师,老师说chew的辅音和普通话里的“吃”是同一个。后来我发现这个说法是错误的。所以请不要把chew和“吃”混为一谈,要彻底摆脱中式发音影响。 3 e3 C; X" q- [' e " _. X# ?( }; [0 e7 a3 k这两个音最大的区别在于舌尖的位置。 j1 `7 s. [8 R% Y) l5 n0 X
4 c1 P6 s5 W3 f6 k4 u$ m) \ f
你用舌头舔一舔上牙膛,会找到一个明显的“突出”部分。# I( o7 r- O$ X( X6 h
`% _& p( x) J# g6 aChain的发音,舌尖始终在突出部分前面。train的发音,基本上可以认为是 T 和 R 的连读:舌尖最开始在突出部分前面,然后快速移动到突出的后面,然后发出元音。这个是最大的差别。# A/ g/ y' B& k# O+ `' n
* l8 e- T# C. b. s* D
另外的一个较小的差别是Chain有一个明显的噘嘴唇的动作。train这个动作不明显。
试着说了一下。感觉区别还真不是特别明显。 , q) d% K# q8 v: ^0 z3 x% e ^, ^2 J
true# V1 R% [; E' c' G7 B
chew1 [! m+ l6 d" y' g, X
( g6 R; c3 R7 n. J! z1 A
That's not true. , d3 U$ t* h2 {' c) }( pDon't chew my pen.# i# f1 ~( H2 M L$ d4 \6 P; ]
: Y5 y# U. e7 M M5 C( u& n