 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!: o# l/ Y- C9 j+ T0 T" X ^0 T
1 t& T! `# k1 A$ z晨趣(外二篇)
9 V. _/ M* W+ b6 b' u2 ]________________________________________
! n! |, W h" P8 ]5 t. L$ V# b3 Z7 a' _+ k f* [
原载{随笔} 1983 年3 z7 @( I; u! z
7 N% ], m8 H" [' k ~3 c
约翰•波伊恩顿•普里 著
+ @& `( J- |! y; @5 o0 F8 } 戴为群 译
0 R: q4 m+ _% {$ o- T
( y( p) S |5 Y+ U& E, t 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。
6 B" z) G1 @2 ]; ?( s! v/ \: Q6 N: z# j" P. `# F
高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 * l4 x* V6 C+ v- y# A* g4 W
) r3 `+ Z3 x y, R( }9 ?6 [ 书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 ( |% A" J# W6 T$ a/ {
8 r/ O( L6 X/ L( y6 M
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。
8 l7 |; }9 _4 X2 l$ h: E+ U4 h% F" X% v. L8 d9 Z) }1 ]
辞客
0 G9 |( t, ?+ p s, [0 E! }3 Y3 R4 F5 ?; L' B" d- Q
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。' }1 B* p& c# |/ i
% v4 K, G% X7 w1 _) `# D4 ~ 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。 / a5 A/ T2 l# X# Q/ z' T
; v& o) ^7 P8 D8 \
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。
- n4 L% {5 y5 J8 B8 v9 F! I
& H" a+ v& i. \" U( G 我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? t. d1 P2 l, k5 d
8 K* ?0 I* n' n6 B- q6 s 我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
|& G7 J) ]. K, m) u1 r4 g9 b" C2 a3 Z3 ~) G% V& d
/ H' s# o, e- ?卧读风雪
; s" @5 X0 R( ~! n, s9 D3 S- v, B1 P9 {/ w7 W' b4 r- B
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。. E/ V/ L; \. s& y3 z% h
7 A- Z p8 x: r* v) ], y童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……
* D2 s+ S/ X& C6 d+ U4 k+ L2 U" P- j5 g ]- b9 g
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|