埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3061|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
8 l6 q* n8 r1 q; P5 e1 Y6 E1 F# I7 N- o6 q/ B; H

- [9 U; x# a! U/ j: o  e这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"* z5 L  N' N: g5 z- |
Kids like saying this to each other. ( A% f9 L0 ], E7 ]" A/ @
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.+ u# [- Z# k, [! g* d! ?5 z
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"0 \! q4 \5 ]5 P6 `# ^
Kids like saying this to each other. , ^/ ?! v* _8 s7 W3 [6 r- e
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
5 O, e( k. `0 l) e2 |3 xSometimes I w ...4 ?, t$ R( j1 Z+ L$ h, }
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

& J, t# {' X! i3 M: \6 _
* }" W: X1 e: n0 R1 s; s/ V
, W/ S* ]9 u/ o- T谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~
; A9 a+ e7 H% e8 t( r0 l看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. 5 _; i% d8 \$ z$ }, E: S' f
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
. R+ `$ v# B5 |) ]& [5 o  lBut you still need to be very careful, this word is still offensive.5 }  I9 d0 k6 r
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
2 ?) ?3 I; j8 ^7 ~' J: @! v

5 r5 H) x! A- Y' ?+ ]
) `' x* x% d4 V6 \; S非常感谢!7 Y9 S8 P" `/ J2 K

4 ?# a; h& ~0 |: A: G! dHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

0 a7 S' W4 k# r1 k这么说别人,是不是很重??$ n( T4 x, P0 L" f/ {
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

# \" J* L7 G" e4 u弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
6 F4 f! q" j3 J9 \) z9 @% a; n9 P5 o* C0 K" t
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 08:18 , Processed in 0.183254 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表