埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2977|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑 . a8 ?# }& u) u
2 a) i1 m' w& W/ ^
4 f6 t7 I9 m0 k' Q
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"5 s+ ^$ E& }* t1 W) s* |
Kids like saying this to each other. % g6 J/ H6 `6 ]1 }& F* T0 L
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
$ J$ ~+ D' C- q7 G' M8 h8 n7 SSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
% Q: ?$ T% P: f+ D3 [Kids like saying this to each other.
, e! V1 U) C- VBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.% Q9 R/ `3 L( u" {% P" l
Sometimes I w ...  N: W0 j1 x5 B$ \1 k3 a, {: I
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
0 @2 \2 a: X- ~- O
2 W4 O) z6 Y/ q, L  C* B% V

$ H5 o5 V3 t5 s& H# j! P" i谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~$ S, N" @% l! j2 O4 H. b6 `
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok. 5 E& F0 N: k# F* v5 M( l4 ]$ g
But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
, V9 ~. K" _+ y9 s3 B( rBut you still need to be very careful, this word is still offensive.) Z1 w% Z& q, T! @  g; O  Q  e
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
+ ]. m& F5 ], v2 x" C6 G
1 Y/ d: ~' n& x9 g* Q' x7 |- L

; ^9 |- ~% ~1 t0 a/ l非常感谢!
: _; J1 z5 b9 E9 e) y1 ^) x2 w
; u5 e3 ?# ~  P6 m6 |" R) ?1 cHave a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
大型搬家
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

4 ~0 W! ^' ~6 b- X* w这么说别人,是不是很重??
, S. K" P$ ~4 F  r雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
* [2 x4 `8 G# u. v0 e1 v/ R8 H
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。
; H$ y( J2 `; F0 v/ k5 M- p! a8 I7 b* ^' v% ]: D* @) `
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-8 14:42 , Processed in 0.098335 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表