In Chinese, it is "zhi Zhang"& m" O$ a/ A% C" j( x2 @
Kids like saying this to each other. 4 j; J: Y& |: A4 |" UBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.6 t+ q1 J8 d4 W) y; V. ?
Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
In Chinese, it is "zhi Zhang" 0 D) h: v" u' w6 P" P0 L8 h# sKids like saying this to each other. - W* k' V" u& m& S( N# D
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this. / l! V7 u! R7 }3 `- Z1 W' WSometimes I w ...% O1 o. \5 G6 k/ a- ~' j
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
- i8 z+ K( R9 S( [( C( t4 x' a0 { 8 L9 T' b. E2 \8 D 6 g/ C' Q2 [+ k4 o5 L4 `& ?0 I, Y谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~& B$ r3 L2 C/ C! s
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
In that context, it is ok. o" G6 h5 B8 n! _! F; W; KBut you still need to be very careful, this word is still offensive.8 [: G0 {: ?# ^+ ^
arbo 发表于 2010-3-29 12:04
1 K; e# Y# O( R! ]. d1 K
# @9 n* @( w6 M, _, x y# f8 z9 A0 I+ X. L, l
非常感谢! 2 [+ s8 F- l# b: S0 C+ I$ `5 s; Y- H- P+ ?1 M0 G" w; ~
Have a good afternoon.