埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4698|回复: 4

流行美语 - Lesson 28 - rip off & straight answer

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 19:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。: b6 d" v0 _8 M9 t( l

) h( r" k, l0 c. d2 @4 H, WL: 嗨, Michael, 在这儿!
& h+ [" C% Q7 _# {% r! P! D6 a# Z+ P5 J5 m9 ^
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?
" J7 d/ Q" W' g& Y% ~
/ N" G  k* M- q" J8 BL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?6 F1 E* M0 ]! ?* N- ^, ^/ ]' W

* k3 x1 }8 d& mM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.
$ l$ b! d1 s0 O9 g7 }7 O+ r, z7 O& p3 E' y* u
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?: J& E* @, {9 Y' [+ X" M( ^
: {2 f7 }! ^0 K, I6 x% H0 U
M: Yes, to be ripped off means to be cheated.- r+ O& z& T2 K6 z; ~6 S% G' i5 H$ |
2 f& E) J+ x. F
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?3 i2 K( R6 Q' R4 c7 d+ g- v. \- }" i- a
$ D7 I) c0 T. M# k( a
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it.
% Y1 i( ?" l% ~8 q& H6 G0 v
/ R) v" S2 e: P. s2 z4 uL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?% h. U& k  _) K$ ~% r
8 d9 n5 O; U5 U6 K+ M
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.
* D% e& ]# V. f; H4 I! F/ }# c- G/ {4 g! ]5 ]+ i& i+ d4 b9 @
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。" |: Q: z- e* p. {' H6 E

' O+ D! x" c& c; Y7 M1 Y) O1 y0 _M: I guess I'm not the only one who got ripped off.
0 e; Y, q# M! e! J+ v
2 Y: ]; I% p' L$ j- @: R8 r& o  eL: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!
# k8 E$ l. O+ t4 \) p, [! q- I
(Michael和李华吃完饭以后)
: b% Z9 @$ ]& F4 m5 L" @
2 X1 c' [7 ~6 z) f" u1 sL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!% K% d6 A4 l3 H% o: k1 t

5 P+ Z6 O, d1 G  sM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.4 e+ ]8 m1 P# `9 G/ n) u' V5 Q! u

8 z: Q$ x2 C/ U  e& x: NL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊?$ I+ a- |7 {: H3 Y6 h

: _: P+ W  E2 X0 L9 TM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer.
& r2 Z# e# V: o3 n8 r. e
  }+ f" ?  r' s0 S7 ~L: Straight answer? 是什么意思啊?4 |* _: g' v- a
* Y3 P8 D  e5 q9 I/ G" s. ^
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth., ~3 R+ w& m/ b. h! }2 X
. \0 U' y! u+ v6 v) s* p
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。
# @7 R7 p7 E( a# Z
+ b3 K& `! D& D' s; r$ _M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.
: I2 g5 V3 W" @3 [& H8 m. T
5 U3 e, U$ X% e. `: wL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?0 G7 g# B' S2 s  p

9 [6 k6 ]2 m; F& E1 GM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend., R7 q* ^/ x. e7 L! c2 j4 n* Q
" A8 r3 L1 }; A3 B
L: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
; c7 e) ~! K9 @/ _8 N3 X3 Y7 J# f9 G: T5 p, o" r& r. }
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.8 U: g8 Y) P, J, {% m) a- w4 \9 Q
  Y: q2 X! c. M; d
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!
3 j; y* d8 X, f, R! [
( q5 x* A2 M% H- Q) n8 a今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。
  M4 ?/ n. M5 C6 K+ }! \" u  MAudio as following:
, d: V) H5 d  F  O


大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-3 21:17 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 18:03 | 显示全部楼层
thx for sharing.and my straight answer:thank you# p1 N; F/ U1 }! k9 z: h
landmaster 发表于 2010-4-3 22:17
; r( D6 p' u$ Y* Z- A2 b
You are welcome!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 20:28 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-5 22:04 | 显示全部楼层
我还以为ripped off是碰上打劫的把衣服都给扒了呢+ A  o, u) W1 n
雲吞 发表于 2010-4-5 21:28
0 r3 q2 d% ?6 |2 g9 s% E
That should be "strip off".
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 10:30 , Processed in 0.322357 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表