今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。- ~: Y- i2 V* E+ Q$ ]7 J% w B. G
& B0 q- {! K% E8 E- I H2 G* ^ t
L: 嗨, Michael, 在这儿! 9 k8 _6 c. ^8 ?6 B6 M Y+ T. c$ i
M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? , g" q3 [' e8 ?( Q8 H' T: f3 g' g& X8 `. l+ `" d
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?' F4 ~6 }9 e. K% W
2 {' J4 v3 R9 l4 A' _% WM: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.' K( y0 ^0 p) V" x! Z, ^
; \6 c5 j+ D) [' n* nL: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?" p* H. [- X9 {" n% `
, D. ?4 W) y8 ~4 O7 G7 t
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. : a- L7 t& ], @9 K+ P4 O, j1 _% D, ? _
L: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢? ; s5 N6 O j! w' z! E. n1 O9 C; X5 C8 L) v* o# {8 s4 v
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. / [) r+ D: N% I( I+ A% O; r/ {4 d% O( ^
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?/ c8 k2 N: n2 o( A" x4 l
9 T: z: A# Q) C: W" P3 tM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.3 `6 I0 K A2 J. w
: b" g7 M( F' C' J
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。' }# e. h/ H c5 l) r5 j Q/ M7 B
1 V$ |9 v4 l7 }- I. E. c
M: I guess I'm not the only one who got ripped off. 8 K0 M; ]# ]* W* I+ Z6 G ' |2 S2 }' B4 I1 \' H8 U' `L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!# v% C; G/ }" y
1 k0 T/ T: t9 |$ i
(Michael和李华吃完饭以后)# r( }6 F) _' u0 c' C1 H( w
- T r/ P3 i }4 E6 JL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!' G2 @- _0 f5 n( G6 s0 o" J
9 N L& w/ G$ _) N) e) J
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. 0 s3 I% e7 n( R ! D2 b) h* W7 W f8 f% D* BL: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? ; x E. s z5 b. m* K , J* G ^; ?9 z2 Z9 mM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. ) z7 q9 L/ f0 q7 z, {- m" R 6 d. g& y) x% [9 A. \9 e. ^5 eL: Straight answer? 是什么意思啊? & U. A, H/ U5 k' J, y' R 0 U1 |" ~1 v; t1 {4 R" H5 GM: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth.# S* h. f/ U1 b% O% ]
/ `7 Y3 S2 Q7 K" ZM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.1 @3 |( [. v5 Y, J# ]& L; V
8 v6 l' X# J0 G9 G8 L: m
L: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?& ?! D! u: j6 W
8 L: b# _, _9 t$ vM: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend." @4 |5 s2 }( f# K2 d/ V5 H) I
6 b% ` S8 p0 b# qL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。 " c3 f: A+ x, H2 ?0 D. I: Z# f. X4 q
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer./ x9 ]8 L4 o* i1 h/ j
5 Y1 ]) b% [" Y( SL: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! I( `2 r0 u% y9 O / P+ g7 U2 t9 O; a$ j% b- T* A今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。5 Q2 u3 _$ d' E w) }
Audio as following: g5 m$ N; W0 R9 t) S