 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!: d" j7 h4 o% i) O
. a6 v8 x9 S; Z- R
Don't fall for it! 别上当!' i5 u0 J- o) h9 g+ k$ V
6 p0 n3 Z5 l% ~8 Q1 kGreat minds think alike! 英雄所见略同!
) k$ K g( }9 R2 G3 _7 b" {* o* ?" z H: S% T3 x0 ?4 G3 n) t
I cross my heart! 我发誓是真的!
, t( v. D4 K) u5 x$ G2 r0 k
8 P; q' Y+ B x* VI'm down and out! 我穷困潦倒!
* k7 [$ k1 x* K7 }1 S2 @; p* Y L" F7 C4 \4 a6 ?2 d4 F
I’ve got the blues! 我很郁闷!
- x' s( u8 n# e6 Y! K
# x3 X/ ^" V: _- HIt’s Greek to me! 我完全不懂!/ E' X$ ?7 e( W( c: m
- B+ T2 {* k- d ~9 W4 |Easy does it. 慢慢来。
3 d1 _! Y( I, ?; }6 S
: c$ t, ^7 w& O2 r1 N$ M, h4 QHave a good of it.玩的很高兴。- ]+ W$ Q. S9 U9 c' F
- l; f+ g" V a: tWhat is the fuss? 吵什么?7 M) _1 r( C1 Z/ B7 I/ W
$ b# p6 ~! ^* f0 C+ g4 @Don't take ill of me. 别生我气。
; _$ y3 v' ?) T/ W6 r/ a" _8 }0 C9 N& P
Does it serve your purpose? 对你有用吗?6 P/ U k; k1 z, R) p3 ]$ i6 L3 c
4 g9 p z2 I, I( T: ~4 _
Sure thing! 当然!
0 Z" l/ @, r" Q g4 S7 A/ N7 X9 x, o* i' B# V3 t( P
Bottle it! 闭嘴!* W& t1 p% m, X9 l+ K. o5 Q
: ~, [! o! ?. p7 w+ \, k5 xDon't play possum! 别装蒜!
# E* N$ A' |" k+ a$ y0 I3 I
' z9 s: X# Z: _- lHow big of you! 你真棒!
. m5 U: f2 U/ o0 o
. n& \; a( d1 U* K; [- x) rCan you dig it? 你搞明白了吗?( C4 X3 s+ P0 |- j+ f
A: y! |3 Z" X+ t0 a: xGild the lily. 画蛇添足。
# G1 o2 I" F, p( d( r) X( Q
' U' T! w. @/ Q" N' P3 _I might hear a pin drop. 非常寂静。; t6 |6 n/ u, J; f1 E& r5 }: Q
7 V @! I r0 C( X7 L2 w" l3 {' y
Don't get loaded. 别喝醉了。
8 B3 [6 Y$ p5 ~1 s" w
% M, N- B" }* g% @ oDon't get high hat. 别摆架子。
1 R" A7 o7 o% v, q! V0 C7 Z- i. |0 k% F3 x% X# @
Sleeping on both ears. 睡的香。
/ g2 U9 r- c6 e# q2 k
* j6 c6 ~+ }4 s# l( @' V9 PPlay hooky. 旷工、旷课。
5 G6 p/ n6 e. k1 ^: i+ }* p# x+ R; K1 o+ n4 r% U
I am the one wearing pants in the house. 我当家.
3 f+ ]6 g% U6 O! ]0 c% k
& m( r4 B$ d$ C) l0 T6 t( {t's up in the air. 尚未确定。
- d# h( a; i# [+ D$ C2 h* {- A5 N, Z1 c7 ]- k1 a6 r. q
I am all ears. 我洗耳恭听。
% S) J3 K7 P' k f3 n7 Q. ^9 y
2 H2 x# k4 d2 h" _Get cold feet. 害怕做某事。& K/ D! N' A& j/ e7 A8 i* `
0 d# J- L! ~8 C! O# F; `% m. r Let's bag it. 先把它搁一边。3 s0 q0 Z ]5 ^2 X+ N! i. Z
7 t& L2 H3 \- \* P) ^' Z/ O) `( M
My hands are full right now. 我现在很忙。
. W9 F+ U) q* `
4 T, g1 K" C' Q( M4 pAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
1 W4 G' N! V' }4 l0 w4 L0 E' F. @7 _! ?1 n: E y/ y) b. \, N* w/ u
Get an eyeful. 看个够。
# D& i: {8 \& _
" k4 s' b5 o8 O- y" _He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。( q1 j" n+ m: N7 u2 A. q1 m5 y
6 v# V$ B6 H2 h
Shoot the breeze. 闲谈。
* p) ?# E) s1 K9 q
H& H+ \/ r% p8 r He pushes his luck. 他太贪心了。9 d* n" l7 } M1 ^* [) m
% `( ^$ m8 K( q% I# ^$ w5 O3 u
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。5 n9 d& J4 `" p u8 c c
3 S/ M# U" M/ b! p
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
3 g8 l0 j/ U1 ]/ `& f+ \$ [$ g# n& Z- j5 R+ E7 K# K/ M6 B
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|