埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3234|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑 ) O0 I2 D" s2 [& V, _
4 m" U. t1 ]7 J! Q/ X; k
听取上次大家的意见,我注意了以下两点# ^% C3 b# B* K* Q7 P+ \% O
came into 的m音* v6 }4 }# @. b" d
determine的i音3 Y+ S" Q5 q4 B
请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。% x4 I# W) ^' p0 v& Z; O8 L9 _; V% ^# ]
如花 发表于 2010-4-11 12:26
1 M+ p/ |+ n, ]* [; D
不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。& D/ M! j; r! B& r
live 读成了leave,还是老问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!1 i' t; d: N5 d. f, u! D" E
我什么都不挑.
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!$ p* c) r$ u4 r2 Z  U9 R  u
我什么都不挑.
( T& n' N% F7 k5 |' D/ Osuvescape 发表于 2010-4-11 14:18
7 r! o) ?9 l6 y9 W. v8 k2 u

- B: @& F7 z/ z; `: Q- F2 P# C这mp拍的,杠杠的。pia pia的。
  u; B% V7 v; a/ S0 k. t( p9 O
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑
9 L9 t5 H; D2 x( K5 d! e+ P% K- n# e4 \' P8 a( {. W
三大妈高,实在是高,
5 {! K2 G& U7 L" D不服高人有罪哦! 
1 w+ e7 P  l* J' k. w7 ^* n2 e5 v! }/ b3 r6 R4 |6 z
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!* s2 c7 F$ @; J6 y, k' B
(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,
0 t  k! l: S: }8 i不服高人有罪哦! 
4 Q9 F! L* r' [" v5 c. m. \8 ?7 I8 p# |" ~0 G& L) m
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!. h' F  }! r' [1 @& b
(就怕被他们老公揍一顿)7 ?: K$ T/ N7 j" g# M/ K
suvescape 发表于 2010-4-11 15:03

4 W, g: R& {; _1 X你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!
/ F3 D- W7 A4 a" V. C! K' S
) g8 B# G- F+ [6 j5 ?0 y* y他笑话了我的people, 我的use。。。。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人) c$ |3 E$ u9 \" a# m
三思 发表于 2010-4-11 11:44

, n" V# J( r) Y( A  D' R; `. j! n3 q& U0 J! h0 e( F
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:
! I  |3 \- l6 P2 D
4 O+ c& s( k- _2 Thundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:0 i! K9 k) H/ v: ^) n

* E4 x$ u& b, U- ~: \- mhundred,读得象是handred" [  ^' b  o) f6 r; }
雲吞 发表于 2010-4-11 16:12
  u1 i+ E$ C1 Z5 G. X1 Y3 E$ k
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
& T5 J3 T( s$ p4 z+ R  u三思 发表于 2010-4-11 16:43

3 z+ N3 P# O# u$ K4 O& L% M
5 f4 f6 }8 j  m. s" J) r, l$ m客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
, o4 e* O  |5 ]  H( D6 l; B
+ F3 u0 a8 Z* J5 x其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。7 O$ m! E" x% w

  h" ]9 ]6 m: ?http://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
; |! ~" ?# U4 ]7 T* U( ?. d
& [0 k0 v2 p4 {+ ]& _0 B/ H其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。7 M% O/ \% E! j( b

- J; g+ t  _7 Yhttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
8 X" ?; c) Z" k0 O$ x雲吞 发表于 2010-4-11 17:33

: w" L& h8 C, u4 B5 m9 u0 H靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-26 16:51 , Processed in 0.156541 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表