埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6617|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。, R& z- `* l4 w, m& Z

9 L# ]2 y$ _4 W: I# `请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。
: b) Y( m  S" c9 @  H1 H4 i
* p: j( a3 U2 hI'd rather be a sparrow than a snail./ H  J" z3 m( t7 U& |1 w
Yes I would.7 q' ?: i+ h- l* B$ B
If I could,
* j! M( _6 r6 F- Q0 @6 G$ C  j5 RI surely would.
* ]3 m" w7 Q0 @- s4 T+ W  }, B- W( sI'd rather be a hammer than a nail.
, E( R5 b$ ?! wYes I would.
! ^' p7 l' J- o/ ~! H3 q8 oIf I only could,0 T$ h1 t- e3 _5 D; K9 I
I surely would.6 w1 E. u' y# J  w* ?
2 u& E0 X. C: D) @
CHORUS
4 t8 Q! i4 G# NAway, I'd rather sail away
7 {$ f" {, N: |- j; VLike a swan that's here and gone
% A& h9 s6 t0 S5 V$ ^  iA man gets tied up to the ground
* M+ S* ^0 u2 iHe gives the world
; F; x1 Q! {; ]# c. r( M: OIts saddest sound,! h9 R) g- l8 ^$ O2 s+ N
Its saddest sound.
) U& p7 h) J( Z' C: h  ], x5 @7 ~" d$ U# P. R- L/ V( P5 o4 @
I'd rather be a forest than a street.0 O  l7 W$ z% \; `
Yes I would.
, I" j# c7 h8 T- y( hIf I could,
& Z$ U8 C- B9 ~! u  ?0 y! XI surely would.. k7 [3 \* s, g3 P  @
# W  n6 H3 y2 O. y# A2 A
I'd rather feel the earth beneath my feet,' N9 w' i5 `3 p4 ^5 C# L0 c
Yes I would.; n( a0 n2 R  l( R, [5 S
If I only could,
3 G0 _4 r7 E. C% c6 j( r# Y  \I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
2 a0 ~6 x  D, N- p大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
大型搬家
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
5 c+ ]9 ~4 D) T" J% f眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
1 _: z6 b- D+ g& n) o7 d5 _6 O
哈哈,拉了一个下水!/ K- x8 l) u! t% }+ k: M# w6 V
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
. y4 [2 d  ?  Q; h- `等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层

5 E( B9 Q) Y1 ]' _. |) h% _
: }. [+ D0 D% W1 r2 a4 n2 X' H+ r) y+ G$ {$ @+ X$ U, P
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
5 _, z, X3 q- H! w. h5 a
. v2 ]' l+ K; K9 J6 Q% j
: h0 Y) e; J  v" |& Ohttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0+ S$ u" z5 H' ]; h" B( E0 b
雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
3 v* |* t; l' @' z# O- a
8 J# V* Y% t2 r$ T
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.
" c  }6 j1 A4 G% z! G宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

4 k' Z) ?* c) e
  ^- G# V" t% A这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 " r) o# r! M: E
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
' ~/ z# h0 w2 X& u# n$ i眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
+ M. y' e, h6 Y. X' D& G' [  u
请把难点圈一下。比如你是指would?
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?5 ^  g6 H: t# O' _( [
三思 发表于 2010-4-12 09:25
* a7 e% C- q+ G0 n+ \6 F
, \/ k$ J& p) \+ J  K8 u- }$ R
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
6 b5 g  N% ~7 v' j$ c5 s; E) e雲吞 发表于 2010-4-12 09:56

' \) |5 ~2 G0 ~) V/ X! X别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞 " m* Z% I5 i; e2 l4 ]/ R

) t; R7 S' P& A! x- a0 A; Z; @% k
* w* @& k/ @' G$ Z8 }古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
7 s$ [1 k3 Z2 f0 T雲吞 发表于 2010-4-12 12:07
9 D- }( j# ^: f) q1 C" ]2 n
完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。
' R* R8 t1 b* K  l3 P! @这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。3 q! @% M/ d5 }4 `: `: H  o, t8 M+ U
妥了。+ h/ m4 X1 n. e8 E( S- ^! |  U
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
# T9 G) B& t3 Q+ q) O  `, {; T( Z妥了。
$ G& K7 s; {4 R9 Q( o( P5 ?音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
5 Q( a& V  o5 l+ @# {# @眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09

7 D" R0 m1 _, l, H. Z would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。9 R# Y2 P" k) g/ Q
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑
+ `" G& ]7 ]( D: {- l- c
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
  n9 ~, f* p3 r% n% p6 W3 {5 y& E( s眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

% w0 q3 {$ P: ^! `
- M7 p/ a( @% w& A你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。* R% v+ Y8 o/ `" }8 k; j" k
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑
9 o- }# ~# i2 q0 {4 ]6 j& D. ^
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?9 ]. l; n# i9 ^! n3 I% C4 @
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24

3 g& R* h  S5 P) r7 a& V! W8 O5 e2 G! Y: Z( K* S/ V' c9 K; i7 C
pretty sure.
% Z7 f. [0 O0 l为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock: i' W* S1 x$ X/ }
词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
! ?, z0 o  E. u" k2 z
5 E. M  o1 Y  I* z& V4 z短元音。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
* j" [4 k- \) h' {# r) a5 y; \$ U' A雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
1 G5 r% F8 m) H9 w0 h: \' j

5 s5 F0 X4 b: C1 S3 kme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 11:31 , Processed in 0.268994 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表