埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6929|回复: 42

高手们:来读读这个吧。

[复制链接]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Paul Simon 的一首老歌,El COndor Pasa的歌词儿。
4 P2 K, R3 m. k* ?' v$ A& H0 p; \. [( o0 F
请高手们发音频指教。要是能唱出来那当然更好了哈。2 _( i- O3 c$ M# Y" I0 D) ?
( P- P2 a- v- T5 |1 [
I'd rather be a sparrow than a snail.
; T: q- j' o$ X5 C+ [" e2 B" EYes I would.
  C3 c5 z0 V, f1 f8 TIf I could,
; J) ?+ d. C) E9 u1 d- lI surely would.
( [" L( t# ?" q0 GI'd rather be a hammer than a nail.
! o" `3 [6 m5 \7 G% vYes I would./ r6 C1 C# [1 c; W- e
If I only could,
, z. _- p# N" X: a2 b7 v0 nI surely would.2 E/ x- u; s6 `

1 [1 [- t' t' o0 J) D. S0 x3 ICHORUS
5 p; `( N& O3 v/ C/ |Away, I'd rather sail away* ]9 f) K7 j, E: D- }
Like a swan that's here and gone0 Q* w& j5 d" f/ B8 \8 L" x
A man gets tied up to the ground
+ {3 a9 J/ S, ?' e9 JHe gives the world
4 Y2 j7 F: l9 m* qIts saddest sound,* t7 P- Z% B5 B$ Y
Its saddest sound.
" W( Y0 V5 |2 |6 {3 s# }8 ]7 S! I, V  e9 J( N( m- x
I'd rather be a forest than a street.8 V+ _- ?0 V% L! ^- m
Yes I would.! f; y+ i* x) F/ d# w4 u
If I could,$ y) Z0 g$ R# C3 v1 C( H( {
I surely would.
) M7 }% f0 n) R" A" H) ~
' [- X) E5 S/ V7 I1 z% s. E  Y& iI'd rather feel the earth beneath my feet,
+ W& J, \- M7 U& C! S/ m0 {8 GYes I would.0 ^3 W: n1 E6 L& Z. a. @) Q
If I only could,1 B' ]; S  H0 U0 n' ?
I surely would.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:43 | 显示全部楼层
你先来,大家再跟进。
+ `7 g0 }$ F/ u0 X- n大家绷住了啊,楼主不动咱不动。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:07 | 显示全部楼层
那您绷着吧先。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 14:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
看,高手不服了!唉,我觉得吧,我们第一代移民,说的没有口音是基本不可能的。敢这里发声的,其实都是敢于正视自己的实际水平和发音缺点的。有心一起玩一起学,就参与一下共乐乐嘛。否则这算什么?给大家发作业?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:57 | 显示全部楼层
没说不发啊。现在不是没设备吗。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:06 | 显示全部楼层
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-11 15:39 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没说不发啊。现在不是没设备吗。
$ D) B7 z1 z' ?' o& e2 B眉心眉飞 发表于 2010-4-11 15:57
+ S" T# c: P, K- c7 ~7 ?
哈哈,拉了一个下水!$ u7 I7 g, _( y; W9 L
你用windows带的sound recorder,然后上传到大家都用得那个网站就可以了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 16:25 | 显示全部楼层
你的手提有内置的摄像头和mic吗? 用那个就可以录了。
, o. v( C( F7 W6 K; Z等着啊。 大家一起玩玩嘛。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

4 Y7 }; L5 y& O7 O0 u0 }/ M7 S
; q  Y: y( k% q& P
! V0 I8 Z; U9 z2 i/ K9 R
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 20:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
邓的这首歌,当年还是从4040喇叭里头出来的! 那是黄色的靡靡之音!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 20:45 | 显示全部楼层
http://www.youtube.com/v/WuG35Tbrtbw
1 P: d" G2 v9 p+ q2 T! Q
: F3 n; Z: x$ k0 o. m
' }! I6 g& H7 ^9 phttp://www.youtube.com/v/htPP36HgfU0
3 }! I1 U2 Y; J, j9 r; [! y雲吞 发表于 2010-4-11 21:07
! d, Z+ ?4 D. N2 Z
% z9 |5 G3 Y& t! M5 j$ n5 y
didn't get it.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 21:04 | 显示全部楼层
didn't get it.4 E' K0 v8 M/ T' t) |$ R
宋兵乙 发表于 2010-4-11 21:45

* R+ [* s9 L# B9 G; R9 x3 g% d- w1 g" g1 F6 P5 _; X
这有啥不明白的。paul simon 翻唱邓丽君的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 08:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 三思 于 2010-4-12 09:27 编辑 6 _8 {4 i7 ~' q2 @: m. L
另外,我可没不服哈,更没叫板的意思。就是觉得这歌词里有很多比较难的原因发音, 所以贴上来。. [: H3 R1 }3 L# m9 F# s
眉心眉飞 发表于 2010-4-11 16:06
( k- T) l8 [0 f% i$ r
请把难点圈一下。比如你是指would?
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 08:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请把难点圈一下。比如你是指would?9 G4 }. R, v& e1 V3 T' s7 x; J9 J
三思 发表于 2010-4-12 09:25

2 u/ U* \" z* w" x6 D3 h. G/ q( A7 e! K1 H) I" j0 G
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 10:46 | 显示全部楼层
最难的词是 sound 和 ground。当然对你来说不是问题。
, q  A3 {7 G( w5 D% m  \5 y8 ?雲吞 发表于 2010-4-12 09:56
  G0 q1 x* L' i9 z
别,最近熏陶的,我现在对自己发音都二糊了。本来自己说的不能有错的音,竟然差之千里。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:03 | 显示全部楼层
我对元音都没什么信心。另外这里的那种需要长大嘴巴的音挺多,比如云吞说的,sound, ground, 还有saddest, 需要使劲咧嘴的: sail, street, beneath, feet, 当然还有l 音:wo日ld , would, could, 但是would, could 里的l 音貌似好像比world 里的l 音发得短, 轻。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
12# 雲吞
+ R: X2 ^5 s( V; L) D% {
7 u% w5 {+ m( `; U6 H& O0 G; @- F: y9 V( ^: Q0 ?
古了一下,发现这个原著是1913年从秘鲁民歌改的,所以西蒙和邓无所谓谁翻谁哈,都是翻以前原著的。西蒙这首第一次是不是在美国电影毕业生里唱的?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 11:07 | 显示全部楼层
could would里的L是不发音的
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 11:16 | 显示全部楼层
楼上的,我也是这么想的,但是怎么古了一下:would, pronounciation, 发现有的网站是发的,虽然很轻,有的不发。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-12 11:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
could would里的L是不发音的
" o/ p1 ^, {) ^雲吞 发表于 2010-4-12 12:07

$ r' l8 e; j1 f- z( i  I; J" Z完了,你又摧毁了一个染了黄毛闻着比洋人还膳的同学,咱屯又多了一个二糊同志
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 11:30 | 显示全部楼层
would, could,talk,walk,里头的l都不发音。1 K" r7 R1 `$ c! ?, Z+ Y
这些词你自己发的时候其实肯定也没发L,但是你意识里不知道,这就容易造成一回说的对另一回说不对。好多词都这样。 咱们从小的英文教育都是瞎的,基础没有打好,现在是像补洞一样见一个补一个。 所以,应该响应云吞同学号召,把音标过一遍。我已经相映了哈,特受用的说。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 12:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
- ?! j6 X, m$ N- j) b' K/ l妥了。0 ~* K- G: |/ G/ N3 n4 p
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 12:53 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
哦,那就是说,would 和 wood, walk 和wok 是一样的发音对吧。
1 n5 @5 @/ j5 C: \$ J: Y  r% c7 t妥了。# h# x, u9 ?+ c, M6 W, c
音标重拾很有必要, 我发现我好多发音都是凭感觉的,一细追究就没底了。  L5 x: {& m& L
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 13:09
" ~( n2 G* T% F; x
would 和 wood一样,但是walk 和 wok不一样。4 |+ j' @6 b; M7 y5 P
walk,law,tall 是同样元音, wok,mom,hot, stop是另一个元音。前者开口比后者小。
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-12 13:15 | 显示全部楼层
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 14:42 编辑 / m% L& o' s$ h/ h' h9 M
他们的音标,是不是一个是c 从镜子里看,一个是 c 从镜子看,然后后面加一冒号:的那个。3 s2 I! q4 V' @
眉心眉飞 发表于 2010-4-12 14:15

2 u9 X% G+ `/ e1 `& p3 g. Q2 v: b  d  O) g: ]
你这用的是英式音标吧? 音标现在太多太滥了,我讲不清应该是哪个音标(我讲得清,但是用你的音标讲不清)。底限是起码你要知道law 和stop着两个的元音不一样,对吧?知道了以后呢,你再以此类推,把其他的音慢慢对比这两个搞清楚。- H; k$ X) r1 Q$ J, m$ g" q$ r
另:这两个元音都是长元音,是开口大小区别,所以那加个冒号的我真不知道怎么用。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 14:24 | 显示全部楼层
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 14:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-12 15:59 编辑 - ~5 \/ `6 x' i; y
are you sure the 元音 in stop is a 长元音?+ G+ u: j7 t- n1 d6 a" ^
雲吞 发表于 2010-4-12 15:24
2 l% B2 m6 w. B; l
3 q2 C+ e# `  ?* `
pretty sure.% l1 n! |. Q$ y5 w+ q6 o% @
为了防止stop这样的词有不同的地方口音造成误解,我们可以说hot, mom,clock,cop, cock
" D! v: T" I* N$ I词里的这个元音是长元音。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-12 15:44 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://dictionary.reference.com/browse/stop
- y5 f" P" O" a
$ ~& z- M3 S+ \! O9 o+ q/ ^短元音。
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-12 15:49 | 显示全部楼层
看来我对长元音短元音的理解要被无情地颠覆了
8 k- l1 J$ Z; D: ~$ g( x; R雲吞 发表于 2010-4-12 16:44
' }) K7 X$ G. O2 r- k

8 O4 v) j. V8 Z# R  Wme too.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 03:56 , Processed in 0.287041 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表