 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
% H4 e( K6 j% v0 w6 d! M/ S' D哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。: N4 z4 J {' d6 s+ i7 D3 x
9 P b. G' U6 p" d% c本文将剖析,根据“圣经”“新约”:2 }9 l% @+ r4 U3 Y; I
7 G' `$ o$ \8 ` Y- r! b) N
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
7 f5 _. L z7 T5 f/ I5 m D- z$ }2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。. o! H6 u9 v: s" v# z
3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。( }& C( y+ T8 K. h# ]% B
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候/ s: I T/ W: U [
,与其犯罪,还不如结婚。; Y7 W) L9 X6 T3 j
2 s9 b: M4 p0 J- b. l8 O5 U; [
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下9 I' u1 T2 }! [4 g7 ^
两点:6 u) Z/ q9 P0 E9 H1 t
7 E+ {- C4 l- O9 O3 ^: B
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。% S" E; Y- T; w! y. Z4 ~) E" T& b
2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。' W+ t2 x; t) ]1 h% C
- q2 a$ ?. y Q
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白: J6 R/ m9 u" b- t8 e1 ~; ]
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
7 v0 ]3 F- Y% Z# D& J7 O
i5 |" b; I2 m! Q* H歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
/ P* }+ G8 m2 e9 d6 T1 qNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay 6 O( M+ Q8 w( o3 k+ y
unmarried, as I am.
8 ?0 J# n2 E) w% a8 G% l8 H/ z7 r/ S3 v
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
" q& V: h, M5 r( ~( RAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look & g4 [' t3 E) U: P: _9 G# K: @
for a wife.
5 R: q. y/ }2 s/ o3 m( V( z& i& R* b, Z! }
/ n% ~% M8 e( }* I* y3 I% x这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的8 ~* _; o0 e0 T, @6 f* A; q+ d q
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”/ b4 A9 Q E# Y( P
9 \/ N% ~' w& Y- e3 V% K
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
: w) Q# A/ M( G) n" |# t2 {( q寻找一个妻子。/ e S, w" w }$ X& Q' L8 `
+ F% Q; o. B5 b+ e# P P% J
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
2 j5 B+ O2 c, | L3 W6 U Z不要结婚的!
! L% d, o, i: ~" Z, @; S, D, r! P u8 B) b) Q4 T9 x( W
1 x% Z1 A/ P* i1 Q: o9 h6 p# F
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:+ W/ s. o5 T$ T: |
7 \% Y. z) C* o5 n( r5 Q* d
歌林多前书+ X5 Y: z0 o/ s; h) @/ }9 S) D
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
3 Z( C' m+ D7 m" z8 t7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
- m- _7 j5 a- h( f& L9 p J7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
" z4 e. b( c! M& c$ Q% R- l* Y/ ?& s出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。 m! t% Z9 n( C$ K8 a8 _3 j
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以" M7 Z! |% c, i+ W- o3 q
殷勤服事主,没有分心的事。
2 }" ~3 q' n: `# G; a* H' e* a1 s& c i/ d& A
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
) G, m( o0 j+ f# q! o4 g2 s0 a9 J4 o取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
/ I1 ~1 W/ u x3 T5 ]* A }* x, b8 T* N1 b1 O: x5 b( \
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,+ c" S" }! G' H, a( b: ?3 J7 a
一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
4 ^5 x& h6 O2 o9 `6 u, A& D/ R- T0 v3 O. Z! m3 a. R* J Y4 }2 u
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
7 Y# K W9 _( h) X/ K明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
7 e4 p, ^1 p3 y+ `+ C已的选择而已。请看证据:0 ~4 h- H% {" M6 P. T+ j% i6 |
- Q$ i4 z% R/ {& T: k歌林多前书
% Q0 D( o9 {) T) P2 M* M+ T, `, A- b7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|