 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
5 h5 v0 q+ N6 h8 B g* r' R哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
1 w, f8 q$ `% r6 X" U, Y |: P; M8 c+ a& s+ r7 D
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
& [- A. w# _% k* Q# Q. S' E8 Y& Y5 V. b! c2 ?( x
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。5 c6 x" z. z2 i
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
. {& s' K2 S' `$ X$ T9 E3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
/ Q! x5 l$ F; s9 g4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
! Z& z# i; Q- W% b,与其犯罪,还不如结婚。
# M+ @1 |# Y2 t2 _1 u4 i4 ~4 t0 A# x1 p- l! X9 j
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下4 @# [2 w7 c8 W9 A* u* d* |: n# M
两点:7 n4 g& ?" d7 `1 a' D
4 z, L, w% s O
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
+ D, M' I2 H$ l5 G2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。$ {% K* C& S3 ]
( n5 }' s2 S3 P; }; g3 F6 I那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白/ }# _5 u! G/ D$ P" ]
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
/ M) b0 S2 S0 s+ u9 u/ ~" s1 P) ]* s, r. F6 A
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。* s4 T0 k, Q) x3 z t3 {; Z' V
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay " G1 w" C2 R% V ?( Q! ?
unmarried, as I am.
* a0 P0 E5 N; x: b7 m' w( [( o9 U4 o1 K0 Q% U% L- Y6 C- a
7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。0 j, R- S* F- j* T5 x# @) Q2 {
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
?- u. \$ p; | _* B% xfor a wife.
5 e' [$ K a$ Q" T; W
( |" ~8 m& [1 ]4 G5 |$ {- o9 h这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
; A; o% M2 D0 a" Z9 C; q翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”
% O4 r6 [8 D& b) @8 A+ M4 | Q9 A% ]. J" }) |2 ]& h) i
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
; c1 q) Y! \1 l4 L寻找一个妻子。
# l, T1 C- x& u2 D; ~6 J% b" ?; m
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们& ?& B: @! r# L" q* w
不要结婚的!5 }6 Q ]# a d
% R; O/ C) J/ |3 {' i3 Y# g. C: u" v
% k" D- g# a3 h d& W9 k8 f
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
4 D; \6 l" S$ `4 i3 I. q, x6 @. O$ u- j
歌林多前书$ L4 Y8 M$ i. L7 D% m) L
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
/ z% t$ j% T% K v! E6 r7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。# L9 A# u. o% w9 s" s$ g/ X
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
2 t0 ~4 F1 u* [+ S+ x出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。
/ R1 R, k% |/ V! b6 i! H% i7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
1 c) o3 y" J Q) `3 L8 n殷勤服事主,没有分心的事。4 V( W! v# P/ F1 v( ?7 o
# c# d i! A6 z$ g z, J
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾($ W; _( z1 k# h) ?! ^, @
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!8 n3 H3 l2 x2 w, f: n7 p' n' }5 o
J% l# I& P O2 y, c8 C7 a6 C基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
) j( o, [0 g& V) L7 @一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!! c9 X" R$ R+ x5 k/ J8 l
) Q3 N9 W* Y% A! c, W当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚8 v( \/ N9 @, L% h1 r( I5 g
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
" R y5 b2 |3 Q/ r已的选择而已。请看证据:! L; n: S x7 ^
5 |. G5 ?$ r; ?% t7 a歌林多前书) e/ {% Z$ r0 s* y2 q9 ?1 R
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|