埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7136|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
0 r% q5 v& K; ~$ y* x4 F97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
6 P7 C* l; y# G$ d" v5 K* T, J! }  i
David' N% K. {0 N. Q! e
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。2 h' |! W7 G% z1 K% d( G
4 P0 }5 H, {$ ~3 t# F. _1 L8 E
downtown! i% I- R/ M& o" U+ l" L
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
. b+ _1 h' U$ D) ?$ V' w) c& W' g3 r$ z2 c. C2 a1 t
Mary as in bed
" R8 q# ?1 [1 x6 n& J) ESimon as in die  H& E! \  w$ Z$ n" U+ X9 V* i
Tony as in boat
, O: ]6 w& h8 _Sean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.0 n8 D- ^( ~" k
beer<> bill- I2 U) r. J$ I5 s
egg as in bed, not as in face9 T  E- m+ V( h
world
& h# Y" K& F7 p$ F( i4 Bfamily; W8 o( b; A. S" n* m9 B6 i6 P0 G
David as in bed, not as in face4 \7 R% Y( E) c5 d
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/$ b$ V% V" F# i# v, U1 k
David应该是face 音; p" G/ H/ |5 H4 r/ f1 A
' b3 M" I$ x& v! F
有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑 9 k* A. o( r8 {/ {8 Y, }* f

, ^7 x; ]2 @# a/ VDavid应该是bed 音, I'm positive.; I4 O$ c" P/ n
I was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/, [. r4 s6 o5 B! @" Q1 q
David应该是face 音9 F+ P6 u# i3 r. J' ~
; w  L4 p1 J& f' C9 n+ x9 k
有没有一个字典教人发名字的音的?, u- G# p" U: L
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

/ Z* a2 e7 q1 w: H9 e问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
' i: b! P( E5 @: [( n) lI was corrected for that.
% Z! J" @; T3 v/ N3 _6 iWeSay 发表于 2010-4-15 12:19
9 i! _8 w7 `& U0 u# k3 ]: F
* o$ b8 H, G% f1 v- e
David 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿 # ?. P$ `9 ?2 V& A
" K0 V  G9 Q$ ~" ^; w$ S4 H& a" l

! n  L( Y- h. LI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face% s7 P; x  a% I7 ]
三思 发表于 2010-4-15 12:20
( w* s/ G, n! @* N9 v! \7 `0 A6 f: ^

3 M/ Q; |2 G/ S) l( k这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 6 d1 ], O6 U% k, f& J

. \: B- z- ~8 D# k' z. UMillennium& p/ [- m6 l1 ?* }7 ^% B" P/ H+ n
(St.) Albert <>Alberta
8 X7 q  @# i3 W, N2 m3 y/ RAlberta, most people are wrong at the stress7 p8 D* c: q% _& S% \
* z. E1 M* l* I' Y7 V6 O
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/, E* R# Y4 m% c6 v
David应该是face 音7 p4 o1 |6 a9 ~. K
' O1 ^4 A; D, W
有没有一个字典教人发名字的音的?
+ e) [) N3 N5 k" f5 c  Y: d- l竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

& I& y9 j8 b/ D" b% v9 ~! u. W, z- Z$ r
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/2 y! ~2 W, t; `  \" K% c  L2 l9 {+ Q
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01
7 w3 ?. \& @9 N
& S- _; ~3 S1 M' I: X' w% D
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
) E- `. }" E( w9 P1 `  I5 iwicked # D. D4 a* ]$ |8 m6 x& X5 v! N
calf
5 l' b$ n7 Z& {$ u% _calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 $ G5 N) m7 }, v( S, E8 ?; s6 F8 a
2 Q% `/ E7 X' S: r6 S1 }2 _
penis vs pennies. @8 p3 o1 J- d
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent, Q! ^6 H% x2 T  R: m4 g8 a
and other places in Alberta see the attachment. % ^# l! c6 K; Q3 {/ F9 o4 O
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 151

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent, `7 p# M/ s4 K5 D3 s) }) Q
and other places in Alberta see the attachment.
# r0 J0 {9 T0 jI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.9 C' L" v% J$ E! g1 _4 Z4 v( a
WeSay 发表于 2010-4-15 16:18

4 k3 d5 E% X: _3 h1 t
6 i7 ~% }  x+ _( o6 ^' l我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
- a8 t- T5 ^9 f# ?+ x2 e; Z! Q竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
" I+ f  C6 g8 ?# z& G; t$ @
( j5 V7 A4 t2 {9 E+ h
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑 ' x( Q7 J- x3 v

8 b' y+ o+ |4 W# @3 s9 _WeSay说得有道理。6 `+ e( q6 M; @" {

) o% T1 X# T+ ]& \. {Alberta
. S! L( G1 A8 q0 g8 PSt Albert3 d$ e2 M' d, w8 m$ X; r

, T0 k0 E6 i# j- `/ I3 _确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
( c6 l" f* ~7 K! o6 |diorkame 发表于 2010-4-17 20:33
. G6 R4 s* R  e5 t  F5 i

7 ~; V, |% E% _# s4 ~+ @http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
2 ]2 _( Y& u2 c, ]
7 A6 |. }5 W3 }; s% A! Q1 x仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
% E6 G( `0 ~  g9 V$ E
* P  V1 t7 x8 s仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
; W% [7 F2 X: G8 {& t雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

  n4 p! L( N% I5 P1 Z9 g5 ~跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!$ \# \/ V6 R0 f- P! ~+ Y- b7 M
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
' f3 e! R  [2 e0 A& G; C) D+ R$ }- E2 r, e: P8 T' w& t
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
/ M+ j, K5 W' G3 K雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
3 E9 ~9 ?$ M- M) N  m# `& i- M; F

( `* ], _. y% v# [- E这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。7 f) L* s$ I' W3 e
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 00:25 , Processed in 0.231385 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表