埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7018|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range
: o/ ~  V; A. i; W2 t- U7 ~$ n97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
- Q6 @2 U1 B' o. }7 r7 k4 U, F2 s
! @( O5 |2 J: E/ wDavid; g( Q' v# n' d
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。
# x- t" Q3 n9 U9 Z, S) u+ x4 _4 [4 Q, g" o1 |  E) }- `; A  ]. K
downtown7 w2 J* h2 e2 B: R  D$ A3 p
这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
理袁律师事务所
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names/ O) F+ S. m  a( f+ n! ~3 C
& o) K) u; m7 `, B
Mary as in bed' t! A  ^" f+ d2 T: P
Simon as in die
$ f8 _% L; m7 e2 _Tony as in boat
+ u  Y, y9 }) |5 l: \; k. f) VSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.- G/ ~7 [2 k" Z+ z$ ]9 r' u9 A
beer<> bill  K: N8 B' O" ?/ b
egg as in bed, not as in face2 L9 K$ f( t8 x' l- m7 `
world$ p- s2 W4 b) Y) q( W" i# ^
family
2 V+ x  P  C% c% z) `$ r* uDavid as in bed, not as in face
8 S0 [- \8 D" y4 KDennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/1 e2 q$ O2 c) Z
David应该是face 音4 ?1 b" V, x, E& g

0 c0 Z& t+ q% O7 M) U: \有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
; H; b; a7 a& c8 q! d8 q# e: U1 }) |7 Z
David应该是bed 音, I'm positive.
! @' v' L! q- ]( W8 oI was corrected for that.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/# h8 P) C+ p" z( N/ S, a
David应该是face 音
, J# |; d* M: V8 L, h/ Q& K6 `2 O3 V  _8 Z* ?8 G) W
有没有一个字典教人发名字的音的?% O8 b& o1 r0 g; d
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

1 o- D2 N; W% n4 J. f3 t问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
& R! R7 q$ ]+ t# d: kI was corrected for that.
& H, x- G/ C1 K, n% q& n5 TWeSay 发表于 2010-4-15 12:19
* T" V( @9 l/ v3 t6 b- d: E  B

. Z5 x( n, l8 I6 f4 d# LDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
$ T; c" I2 r  V- g( w5 [4 h3 a; F4 ]! Z7 [' b. p5 R5 z

5 L5 Y1 r7 {. NI double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face# G. ]  A. Y4 |* D8 x1 t7 B( {
三思 发表于 2010-4-15 12:20
7 Z% W3 T- N2 R* y! ^( w( I, _* u

; p) a* Q9 \$ c3 P. K4 e: J  v这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑 ; }4 G% X! U: ]8 ^, I; _; Y) M
3 r0 _9 U+ m4 @' w5 i# p% Z
Millennium
  y  ^: K0 V1 w% J/ r9 z( O* }  Y) s. _. X(St.) Albert <>Alberta; w4 z. \5 J5 v8 L+ F- r3 ?9 `  A4 b5 `
Alberta, most people are wrong at the stress* `+ T1 ]" t' s# k' q

( t0 }  A: ]8 s& u, X$ Ihttp://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/& I4 ^% [! I; H+ d0 ^( v
David应该是face 音
* Y5 R/ E) f- D' a( q1 }
0 W  ]+ w$ U. Q+ h' c& B有没有一个字典教人发名字的音的?
8 c, C0 F) j* p) m+ d+ {: |- r1 K竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
( M! X7 @- r0 R( Q; b4 l7 ?4 Z1 H
  [! N0 ~6 R0 a+ d+ r# c- \
http://inogolo.com/
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/, @8 T) g. k! s) C9 M
雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

5 C5 ^& e2 O0 R( D7 ~! Y# R, P% z/ Q$ h; L% R) ?/ t
谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  6 }+ k' U; C" `4 E* K
wicked
: ?" |4 L9 i  A) v8 R( F  e) Mcalf& p; T' o* V; h- e7 W. h, X/ G
calm
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑
- P7 g* g$ q5 Y# E; A9 S: ?- j- J/ n4 @* ^$ |
penis vs pennies0 L/ Q7 L0 n0 E
dog vs Doug
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
) }) B' N2 M/ ^% Y% \4 D' Zand other places in Alberta see the attachment. ( |) Y8 w6 C3 B( ]
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 133

鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent
. j0 ~. q/ _- `, D5 Mand other places in Alberta see the attachment.   z' S& `. Y" T
I am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
6 G" m- J+ _( w% IWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
# O$ |; ?9 D+ W: [& R8 g. a" @' T
7 r0 i: U! O& o0 u+ u- U2 K
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug
. A8 @. Z, Z4 H& J3 Z- _竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53
2 j/ S3 I+ |4 E: p) O
- v7 `! x- U% B
这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
* D+ T: O& B: H1 b% O$ C. {/ n
8 D7 S7 Q3 Y$ s" J! j; u- @2 _WeSay说得有道理。
' J; E7 \+ Z' i5 `
2 X/ ^5 W( R$ BAlberta7 `( N' v: y; a6 C- D  a- m+ q" Y
St Albert  w, f3 N. d  G' g/ v% l

( N1 Y. Z) s4 p确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
( a' k6 |8 t! w* U. K- m0 @6 O( Gdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33

! `/ i$ M+ T0 s8 R
0 J+ z- b+ D' x) n7 I  ehttp://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
8 f2 P# B, A( |: j& O+ b! w8 n4 i" `0 m5 l* v! g) g2 E
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
9 {5 m$ g3 d/ s- b# o
3 v1 E: X6 n) E' c# B3 Q仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
6 U* {& ]8 q% F  [雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

) {5 o0 `* \5 N# M跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!
$ E* k2 A' z5 P9 q$ Adowntown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown6 o9 ~8 z/ a: i6 p% C

% ?4 g( P$ O' [& N4 J8 {" c' i  U仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
; P' u2 H# l8 E雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

, R: U4 {0 X' r( m5 y
$ z4 z# ~; f# B! ^7 ]( l这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。7 r4 [" h7 Y; V1 r; F5 c
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 12:39 , Processed in 0.222649 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表