 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章& U/ P6 q3 |$ o h% O
1 ~. H0 j- R. D* P" r/ [
5:11 耶和华对摩西说:9 x9 k4 S7 v. k& W4 E
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠! B; q$ D- R) t% x3 v4 J5 s
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪8 k3 M6 j1 Z0 B# J
时也没有被人捉住;' m) Z3 c g }0 T E! n' {" `( @
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
* J1 d3 _1 P! S& Q# ]# k6 G3 A5 X生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,, F# ?! e% U' |5 A, s( {1 J
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
6 z) @3 Y- r1 J8 O! m不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。9 Q4 |: d5 ]' C
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。5 @( o; x- O1 ]2 q9 q/ B$ e
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。$ c# |% q. M; G0 k
5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
; n& [) [% G( Y9 x4 Q' ^- q忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。8 m* C# g* f- L8 s2 o) M) Z0 ~
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背; p! j% f1 M" v* K$ G
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
+ W! \, q8 i# H2 o% I5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外6 u% I9 j! T: Q2 E
,曾与别的男人同寝’,' R V- |4 b% r' W3 c
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
) r" o$ e* n7 j5 ?8 L消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
/ X, Z" Z3 n! e5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
0 n$ g1 m2 v# l9 q0 W* R要说:‘阿们、阿们。’; c" n: S1 Y m
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
1 U/ k& w+ m8 R, c5 g5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
2 l0 D. H. K1 Z3 ^起痛苦。
6 o: |5 H; u; V) V8 p5 C5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,8 h3 ]( T; g ?+ O* X- O
然后带到祭坛那里。7 H, s5 G) @& Z3 n; W3 z& |7 z5 M: b
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人- k; y7 c, \& s+ s9 l/ ^9 f; O
喝这水。' d8 K7 {+ B4 D7 X. Y d
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
2 W) ]$ v. v* [ j- k" d诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
4 @! p# V# c' r族人中成为咒诅。
! G r* V" H0 ^) M6 d2 k3 ^! G; J5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生# t0 d0 r$ R/ @* O2 A0 N
子。
# S0 {- C! D; j0 |( z/ K P% x0 m5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷8 A- F9 x' e6 |8 b- _
污了;
" y& ]$ \% T* H8 b4 E5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面. f, n* z0 N; ]8 W# X. _$ {. h
前,祭司要对她执行这法例。
2 r" \) ]; c A; Y5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|