 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章' g2 h2 u; f5 J4 P8 M4 r1 ~' O' `
. ^0 }4 ~& }6 H
5:11 耶和华对摩西说:% ~5 p; c* n7 L# ~1 e
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
- u0 O' P# d. R2 O1 Y$ z! r5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
8 N \/ X* s; L( {时也没有被人捉住;
9 p7 ?7 x" S/ A$ h6 n5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
3 O' q9 b( K) p3 Q2 a生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
& }" J& w$ F9 U' O( j6 r5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
0 d; \; G4 X: z$ K不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
( ]$ J% q K0 e5 x( S4 z! R( _, H3 t5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。+ x7 Y- W7 E9 X: v
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
$ M$ D( ` a' Q& l! w& y8 C7 {$ j5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑, S* W4 D: u* N; c1 K
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
$ K4 f" J z2 x# D5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
8 n0 Y8 J7 L3 m1 ? b9 Z+ ?弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。. j. g% ^+ [$ j# f# ]* L
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
/ F' b+ T7 Y I$ O% C5 [( {,曾与别的男人同寝’,
# h5 R% r2 q3 T! F+ d5 ?+ ]- R5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
% j+ F; ]& Q& w8 P( I消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;/ p4 \6 ^7 V/ k) O' h
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人9 ~8 \) ]9 w9 w0 ^+ c% W2 d8 \
要说:‘阿们、阿们。’9 K7 j' _- U( T4 a9 V# x
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
& l/ A _7 A0 Y& [5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引7 _1 A2 o, R# N' T% |
起痛苦。) T0 u5 u9 H8 F, e. W" I
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
7 r. q+ [0 s2 K7 z8 ]& ]$ J' ?然后带到祭坛那里。
/ P9 s! n; {/ X5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
" v+ H/ s' k! u喝这水。' C* A1 G8 O( _; k# }( ?9 i
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒) \- N' D/ o8 {" m% N7 _1 f
诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的# E6 M7 `! |# Q; a5 ?' _2 s
族人中成为咒诅。9 p5 c9 g [6 T8 R+ v
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
7 G8 ~5 @ z: T9 d) k1 L* L子。! P6 p1 Y- c/ a- m
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
* Z3 N% [/ u9 r+ L) H污了;2 P( j! j% h* y ^* z
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面, j' q ~9 n) |* Y( x
前,祭司要对她执行这法例。% o3 g/ F8 \7 U0 |+ h
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|