 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章! \6 t4 c0 _0 _1 F& U
X. C1 @8 H) s2 a9 \/ @9 R4 C; G, v8 [5:11 耶和华对摩西说:, y. s8 J& d8 U1 h
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠; C7 u: a7 t7 a$ Z
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
3 P+ h* Y, P2 l* R! ]5 |; x. l; B" w时也没有被人捉住;
% @' X- d! Y* P8 U, s: W1 n* B5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫9 _- Z- r) A: f2 L4 m
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
9 z G; ~! f1 M; L& ^9 O5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,4 H% }: E1 ~8 }
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
/ w0 m/ m5 u: A5 K5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。* Y) b4 U# |1 m
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
- ?4 d$ Q8 E6 m5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑4 Q1 y: ]& |. [* j1 I
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
1 A: F5 y( E4 O [$ [0 E: B4 \5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背5 _" F# R1 T7 u
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。1 m# F. h3 s3 g8 J. i
5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外. `& O+ K r5 L J% K: U
,曾与别的男人同寝’,; m" l5 u. a3 D
5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿6 U* O6 D1 Q; B# D% V1 E: m7 {
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;5 O" c9 m! y& `# |, ^
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
# n- ]3 E0 y( V要说:‘阿们、阿们。’ Y8 B' `# p7 r& U1 X6 l
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
: f$ Y* x, ^% Q0 U( I( O0 s5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
. G, G4 a# P/ w. |. d起痛苦。
' r- A) M y5 g, Q) [( u, X: |5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
+ A8 m& g: L5 `7 \1 w5 q; v; D然后带到祭坛那里。
- J) X! ?/ l1 \; J) x5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
( x" M: d& r" z" D喝这水。
+ e& v+ C/ l- Z- y+ d# E1 y5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
3 k' G# F; M& w. G1 W+ P) j诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
, o1 w3 B1 i* [6 J族人中成为咒诅。, V5 |/ m0 ^9 d# | o
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
! V5 W, i* A9 [; g8 G2 F/ C$ d子。
7 h+ E3 Y9 a& t5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷# `# ^' D6 _: r, c0 A0 T" J
污了;* v9 g4 Z" A' R6 _& G
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面5 Q! g" ~* b" _7 x% ~0 f) @# \
前,祭司要对她执行这法例。- l( y) b0 a$ K9 `& V1 j
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|