 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
4 I; \: I6 f( F
, n. q0 C+ H8 r, C5 [5:11 耶和华对摩西说:1 I+ ~2 ~. z0 r6 A& L
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
$ s" z, n) G; D7 \# Y5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
0 f2 Q( Z/ q3 I# k8 z/ q, d时也没有被人捉住;
/ W: v- y+ p/ J- x2 v9 g+ j5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫8 m& o' g$ j) ?9 }2 C' V
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,
# U" Y5 U s) @% i5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
' Z# x. u7 _ p不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
/ Y4 D, y4 u! c8 Y3 D' h5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。" n3 O# @# I3 i0 C7 B" y. ^
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
G* P. X! @; `+ {. W5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑+ |' E3 Z4 L) d
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。+ A* K0 X$ X6 t _5 C" g% ]2 }
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
/ W9 `5 V5 ^& i7 t L& Q; q& S弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
+ P2 x. w5 d0 }- L* V3 E5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外4 r' U) e2 Z+ W$ y
,曾与别的男人同寝’,
' C7 e, @; T" ~6 S4 o2 B Y. f5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
; x J4 d# E8 k% h# m1 M消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
, u/ U9 l$ o* N5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人2 p3 \& G& l2 `2 @2 e
要说:‘阿们、阿们。’0 E6 R; k9 P3 B" o) [
5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,! o+ A. ]) R1 I/ i# R, \3 Y0 h$ }
5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引
' i; ^7 f3 ^, F- _$ r起痛苦。+ T+ Z% _6 d5 H( `
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,
4 \2 E2 R) i7 k! ^" `2 r/ X: e; e然后带到祭坛那里。
0 A) Y( G; n* m5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
' V3 I4 _: i1 l9 g8 M喝这水。4 F9 p" I5 Q5 v" t, I5 M* {5 |
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
2 ?# h. Q) ~% z9 m% k诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
( n6 d4 |. A, r5 `族人中成为咒诅。+ }. D" l! ~8 T' Z& u
5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
. ]# J; r0 @1 `9 I F' W+ }子。 J6 F0 q: T2 p; \
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷
, V: m! d* Y8 V/ P2 M+ n# g污了;6 s# k& l, A# C
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面1 d/ p/ y9 d9 R( I
前,祭司要对她执行这法例。2 [) H" H5 S6 f: M
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|