 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
9 y& F6 p, W7 J3 v2 {% R3 q0 A. f, g9 C) ` R8 q9 X) x/ e+ X
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
: g" z0 K, q: G7 H: Z3 t
; X% R1 k' }4 P7 D/ v英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。9 g/ H2 ]: u* u s4 m
' t- m G5 Y9 M6 ~. u1 Z; o
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。/ R+ G# n. `0 P5 [% R
% K4 X9 {. ~. H: u8 \; Y9 c8 g, A本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
4 n! @4 a& E) r- u
/ O! {# m$ b5 s. k1 ~, n4 M7 x一、左手不知道右手做的
" ?/ _ x5 i) P/ {6 H0 `2 x
# r2 G/ d* x. Z( L左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.
' _. |4 V: y2 D2 k) w# ^8 ?; S2 K# a6 ^& u) a
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。( Q% a0 f, I* Q7 }. ]! O
: s8 k" p$ ~: u7 u& b
二、要待人如己$ Q; @) P/ X. g( S+ [# I
: S8 C. R& S+ ~5 I% o1 K. c, j要待人如己,Do others what you would have them do to you.
6 i$ q: f: | p, U0 f' M: M C' W" r- |0 ^, b
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
- `: j% C {# d' i1 J: C- B
' r2 ]3 D# ^8 x/ P: ^7 w M+ d这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。
( k/ f5 W; I* B6 u1 M+ F! ]" Z+ a
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
m9 n. q' Y- a5 g0 R D+ V
! K4 Q# L- _) V- X" b# T三、不要把新酒放进旧瓶
6 {& A. v5 n R& e* o+ r0 |+ ?" Z4 E7 n' k9 E- G* v- r
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.
/ H* `' W) ~) G( P# s+ f/ W9 n1 F7 ]) h8 C+ M6 ]
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
7 [ {' o& f0 n* G5 M( p' T! x, J% Q4 l
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
' C6 e3 D: P k" M. h( f; r8 w" y% n; Q! \/ Z" N; b& H' Q
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。, Q- {) e- K3 B
: p1 e! ? r, y& e: }现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
( k) S3 q* K7 C
7 g) t+ y& ^6 c8 n( q0 h耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!: P' C! T# D$ _: p; q9 d) y9 s
# B* [' {* r9 q8 |( z3 n s四、自相纷争,必定败落
( s$ n, k$ G8 y t
* V1 z& h9 K7 i5 N: Z自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.; \, G; n( V, z2 }! B2 \5 ]5 w' d
7 ~( }: R: v# B T H
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
! R/ l5 e$ P" Q9 i$ \4 e w4 Z
3 g# v6 `8 { h3 I当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。( r. j) \" m. g7 i6 Z8 |+ Q
" i; W3 b8 ]: U. [7 v& @( A
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》+ q/ s5 T' o. u) t& N, c3 X" {! v. t
7 R$ ^% O8 _" U% U% I
五、言行合一# H- f' m% }% O s
, f8 V2 k ~0 {. I言行合一,Practice what you preach.6 v' M, z Y2 k( l! s4 j h% b! n
! N8 I% G7 _& j L; n* o耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)- W* i* d3 T Z4 S# m6 \
7 Y, [# o4 K) Q, v* L6 Z8 R/ D* s
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
& W: \. Y/ F5 v$ E( u& _0 |' H& ~) L3 ?+ x+ S2 T2 E
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)7 m' O( f( P& m% `. |0 Y% m
2 T; ?* {* E. `5 ?8 k( U2 c; }6 g来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
- n+ ]6 {) R8 ~! U; J. |7 E: x8 a
) X6 z* T1 I3 h$ k' O六、凡动刀的,必死在刀下
0 \. `+ n3 b" w6 i3 u& g
: G `! l, y% I# N凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
- J! G+ F. w& x" \, ?1 y" R% \, X" ~0 ^1 ^3 k* B4 L& q
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
6 v) `2 A9 L' c2 Z2 s$ i( a' b, L7 C0 U# A, L. {# p
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!+ q- p! M( W" {2 d
% {- H$ F. T) u. R6 c七、医生,你先把自己医好吧!
& o- y) }( l y" b* Y* j& F3 s; U9 D# I- B4 t9 _* Z
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
4 V0 c! e% J; S3 B6 h2 g
, k; A* D& f! q! I4 G耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
6 s- S+ v$ a$ }- |* K9 _
- D ]* v4 v/ p o, n) o我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。, z2 t1 t4 s; h- K; V9 y
% O, z$ B. y& c6 n八、施比受更为有福
' F. U. B4 L! h2 V1 W- F% E3 L: C! w& N
施比受更为有福,It is better to give than to receive.
* Q/ u% K0 }% P% s2 s% F1 e0 S) J0 w' G$ b
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
8 M4 \ e7 V$ K( w* R% X3 x- q; r S$ M. ~5 V6 ]
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。$ |$ A# P% v4 V' O4 R v3 C
' c1 B$ j- Q; m9 v3 i得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。3 b4 z% \* h0 {8 X0 Y3 E9 k1 Y) p
2 P& k2 L& A* u6 C& v! n
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
* j6 O4 H+ w% J$ _; U9 y$ q: y. U7 W: |1 Z
九、真理叫你得自由: o) D* o/ a; x" O
Q' c% ?) B4 y' o8 P1 T真理叫你得自由,Truth will set you free.8 Q& M, _: @5 ~2 o5 J+ F/ C. F
+ w- q& L5 k8 `, H5 J8 h
圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”+ X; V0 v9 L* V
3 M6 F$ c0 e3 u$ w
(《约翰福音》8∶32)) n+ H( q2 {1 o" T/ S4 i. P- I. g
" U# G- F4 u Y, c( E
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
8 k) m+ l7 X; m# r* k
5 S0 x$ [& l9 P* q4 m4 i/ ]既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。1 e, a! ]6 V6 V
5 m' m1 m- F9 d& q4 h( h1 Q: Y q0 I
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。+ }/ t+ _$ [4 `
. Y/ T! E2 {4 R: @0 `. v不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|