Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 3 y u0 R; V r# v+ O1 G) P8 q/ h2 g! L$ u
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?6 d- z1 g1 n! X1 q# L1 d, V
5 ^" R) T) U5 ]) p' L8 N1 a
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.& k9 m& _; ]# e6 r- c: b, h/ |
( S& a R: b0 f; X
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? 9 b, T/ r" \; V0 @ ( f; d& z) j) ?7 D) t8 C6 TM:No, to play hooky means to skip class. : p3 g2 U3 o+ I# P1 W( X8 Q$ W! O" \5 h5 D4 s/ \. K
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?6 _& l& A% ^9 W
# p6 a& @/ \$ \: P$ ?8 `& Z1 b- vM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. . F8 Q' z* o1 Z$ m3 L! I' H ' r. r, [7 T3 _! b( b- z* XL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 ( @5 k6 v2 J- \1 u! K$ e$ l' q6 h: Z z9 w$ V F$ O
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.; b, h/ `# @ k
/ m* H8 ?8 K# Q+ E4 L9 d$ C
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? / |8 E2 A6 |# ^8 T 9 K+ C) F; x4 ^. Y2 I$ MM:Yes, you can play hooky from school or from work. ( X9 p9 S0 D, ]7 x3 E: H: A: m+ X- ?! n4 }6 K* `
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 2 Y+ y5 c# K# w% w- d + o: A' H/ V4 M4 W$ E( N: I. lM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.; Q0 L0 z+ X) x# n
) j2 n, E& \. k+ q( s8 @L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 0 [' H; Z# w% T, F 5 I9 C8 d& v3 L; s: q7 h" X2 mL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。& x& \2 h2 E8 j) `7 R
4 H; d8 Q5 _, v0 Y; ^- W
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. W8 ]" t/ k. r' R * Q& o, Q: v" t- i1 eL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!- ~: l6 @/ T7 D. ?, c+ Y$ J
! W" W3 \" k# O' N* n
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. " W! q* l4 n' l- L9 R 5 L+ [" G ~( SL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? & S3 Z4 C4 f8 _" Z+ t h * [ C" R' ]! c9 R( C+ T/ Y( c( ?M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. % I, A1 L0 @& x# \ : C% U5 n7 g1 n! z+ nL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 8 k( J$ P5 y( T- q( p 3 }4 K) D, k. {) X4 n, H$ r! X& ^& `M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.: N6 o) J. I9 b, V
* B2 _, u/ U: c& r3 e7 `L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。/ y* }& j7 S6 f7 |- T4 B
, L% |% P3 x6 O5 x
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. % @. \& e) n! D/ Q1 q" \) J$ {" i, Q 0 r$ J# c/ p5 n* i! CL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 2 [, O( ]# L; K" H# |( [( p1 B q0 q$ s2 Z5 d
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized.", R1 K+ u$ m; m6 u8 A5 M6 E$ z
& Z- N/ Q( k1 q# k! g! S7 v1 cL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!* m5 Q" D z" e7 R, ^( ?; R
. B: ~% V; O3 a
M:Bye, Li Hua! ) Q7 v+ g; K4 t4 x) h: u( t% w8 S8 k6 ]& M( C5 r
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。3 z+ m9 x4 l3 N6 ?1 z
4 {8 U3 _- L. w1 A7 |Audio as following: 9 _7 r R! `9 `3 G . f) P$ i# ^4 {& s [+ P