Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。) X8 ?7 B0 B; v8 k6 U
8 V' Q. |3 p* I% l: \
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?% `3 Y. U3 O, z" P+ @
! I$ K+ \+ D8 n7 o" x
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. . Q3 B7 h' K e9 F7 z, t6 g* ~# P" k X* w) L
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?2 d) n1 X" n( y3 a
) f, V2 w: ] n: Z9 _% D% h4 vM:No, to play hooky means to skip class.4 T9 T3 S0 K% c6 p
1 B A1 s' j! U5 O. G- @0 uL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?) e1 l5 V' Z" m
9 e( E# L, n4 ^7 |9 aM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.1 M; I6 r, ^! }4 T! q0 A) S, L6 V
1 h* w( p+ X% H. O" OL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 " Y6 d6 Q9 `9 T& V7 p8 ? ! p: f" O) a( g5 DM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.1 P) P2 }( \" C- Z% u6 i' y
$ a I- k5 _4 H- L1 I
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?8 ~* E9 Q1 q' a8 s8 Q8 J
( x0 u: Y! T0 z" a1 n2 s2 [! C; [# J
M:Yes, you can play hooky from school or from work.9 w" j8 B8 V) C8 e6 W" T2 Y
1 W3 A7 ]8 f* ?% ^1 W0 Q
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?, ?, H+ t$ o3 H+ `' p2 W5 G
3 x" E( l8 s4 J! p1 J- d! i9 jM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.! u5 |, [4 ?4 Z4 ]# B+ c% @
5 c) z8 w, M# A9 _+ {( \6 ]
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 ( d- t5 _. ]! Z, ^7 ~! \( b& I+ _6 A( h5 I- \
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 * \' q7 N: Y) m' Z- Q, F! |' D7 c4 o6 k+ w" T, K8 K- y! a/ s
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.* L, {: C0 p( ~/ c% f
* {) z8 ?5 p' A$ M: \L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 5 i# E! E0 W: x1 | - X4 k" i3 a: `( _M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. 2 J) a+ G" G1 ]) z- Q+ k% Z. c# a; B I
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?# k5 J6 T3 A, Y8 ] a: z0 G5 @/ V
( t) a+ y% v5 i6 Z" e
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. ( U J: z: S0 y' Z ' Z! Z3 T' b0 V7 G6 w7 gL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 + p7 ~; v# w9 w6 K! C2 s ' |: ]5 Y/ ~7 g- g# T' C9 z& qM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.; Q" h1 B: k9 _4 k
5 P* E* O5 }% ML:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 0 L0 `% A6 k/ B$ ?5 e 9 r# e7 d3 D: T$ Q0 gM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.' s3 {' Y) Q3 Z- S
@3 T. `4 u. l" j
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?1 A* g$ j0 ~4 P, k4 O5 a/ o @
3 D5 x1 j3 a3 @* p$ h
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." % X' M* S; ]9 x3 i! a8 h# i s: K" m9 s2 z: _8 T
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!- Q r& P! e5 O, Y N
) g5 A* K4 s+ B! L# G B/ }' k) s
M:Bye, Li Hua! # t, u5 V$ P! R* Q% f. @ i6 O$ N- O9 _
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 1 O+ t" i z: s4 T; r# h9 X- s$ z! m& a! P- \3 F+ \! N
Audio as following:( ^6 ]8 [& R4 E1 a8 P
1 ?; v- ?+ n) l' G