Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。. f0 O# A, e" X. Y1 S2 a2 e' A5 H
+ ~0 W ^% @# `2 d3 U" L, Q; H4 B$ X
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? 5 i# M4 R4 _# r7 P* s% x' u 5 t5 @' B+ e, UM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.: S) C7 T" ~' Y+ S. \$ r
5 e S( a4 X/ P& z _9 ~M:No, to play hooky means to skip class. " R6 g' U8 V/ x$ i: M9 `. L# D( x) I5 P
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?- M: x- Q3 h2 L S( c
9 a3 o" B( @" L, s. {
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me." M& V8 k- m7 j5 E: ]
* k/ l" {" \# o8 I0 a' xL:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 8 ^; G/ M/ t% a/ a1 D2 T 6 u% {0 L1 a! }% O( CM:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.% F/ M$ t* }" _% b4 _1 b+ r$ c
! Y. L8 {% }% \7 T$ D/ C
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? 7 r. _# `; W6 ]- q& b# `# f 4 _/ A- [' q J7 y2 u7 @; _M:Yes, you can play hooky from school or from work.' _5 {; F- a: _$ e D9 g# i
3 \" ~+ _! s, P0 B$ G: ^
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?. F( n3 {# e3 u$ A/ H
$ y. d. p' T3 B
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. : g- Z! R! g' i- o5 D5 o4 W ) |0 \9 y2 n- ~L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 1 ~% K/ l t$ \% a4 a , |" M, V9 ?; u9 cL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 7 M! t3 T2 q# K% L- w; _ ~9 o/ `: }$ W; ]; k) l& y
M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 3 m) v0 R. U) m7 C2 u3 M ) L' l" q7 n( o1 f' m0 DL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! . F- V; o6 p2 g5 O" ]# x2 w 2 }/ D. q' K- H! g! BM:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. $ i' @) O3 `2 _6 R) S7 ~. Y9 I9 @
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 5 M/ c' ^# I) Y* W0 \% E& n- C 1 K+ `- W. S2 j% ]# oM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. ! ~1 \. M$ Z( t) r# a% @( Z ( K; E/ e2 y5 x `L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。1 J: e! w: k5 P: G5 H. f$ D
: O1 y: t$ W0 H9 T, YM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.0 }* a2 T* z8 ]) j8 o- I
# P p! Q& C4 r: E6 J/ z" L
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。9 N4 r5 U5 Z% G ]6 u: W }# O" M
; a; R3 D! E* [4 ]! Z
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home. 6 F$ Q/ c6 k% o( j; o( T4 q% i# R) _ d% P5 b7 `/ \
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? 2 L1 B% L0 H# O. O2 S* W6 } ) U4 O f {' t' RM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 5 h0 M, \2 B0 k5 A3 B8 w , v7 Y6 p, E; l7 c- IL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!# s+ J( p% d, ?3 }- J
6 W. P* J* q( V9 H4 c9 ?/ `M:Bye, Li Hua! ) Q0 H& G* ^) c Q6 b- j/ j" Z2 C4 h5 _0 s
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 ) S. [: i+ F, T8 i; U . ^3 Y% I9 Z1 h, U! {! U0 S. hAudio as following:3 v P b4 s1 `) O
4 V. m; g; c* ?$ J3 r2 A4 f; I0 w" P