 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
( S z# i3 L' g耶和华对摩西,亚伦说,
5 r; i" w( J) x0 K( R/ K5 `% G- V
3 @5 A6 _# T* d$ P# }8 a3 L 2 3 W$ b) X8 V1 Z) U
你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
# l( [ S' @: E& A 9 f6 P8 i" |- \; Q
3
" |7 ?4 w6 v" k- B他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。; S% Q4 N l: O! r" e1 U& h' z
0 @5 r! z- z7 P( C4 V6 A8 u1 U 4 2 U$ U' |; l- k( G( J/ T l! `( c
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
5 _2 x9 A6 @. r; Z
' C, m8 U" K0 o* c 5
: { t1 H* c: B% r; F$ c凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& I" \& \6 G" g# r, H
" l( i% z! W- c& w
6 ) ^ f4 y$ h7 x! N D
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
1 a8 ]! a' [" p) s% z) M: P
+ u H4 J5 ? c! j4 E9 R 7
1 N9 v! n& \' Q# \0 ~ H6 F那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( L/ i4 V* X. r
; { }8 q' M! U5 Z" _1 K+ S 8 , `1 @% G1 b0 X. T1 U+ ~, z: [
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
6 x- h# {3 i0 \ T m6 `3 K
) M& X9 E$ m' s$ R8 D# U6 A4 W 9 & L( L( D& \: G6 E' n' x5 p
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。" ]) R: [0 s2 i `2 i8 ]4 u# A
, X/ h# e: n7 H 10 % U9 m* y/ H, f- p4 N8 [! `: y
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
2 j2 O2 h) w6 S d! \$ S! [
& l% F1 v+ w4 r) v S 11
- z& R* y0 t$ r8 {0 l% f% C$ U" m患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# U4 X$ @! ]. d4 U* _! g
5 p: W! I9 Q& C4 r7 ^1 e1 @" u 12 0 _$ u# d4 S1 V0 n$ t% \
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
" v7 P* p- J, B- F4 e. j) o# K 1 u" z. o0 p( d6 j; [) {3 s
13
3 A# y5 @" b8 Q& ~: H q患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。
/ G9 ~5 V, r9 ]$ h6 n0 C: Y. [ 5 @8 M s9 t( w( C" A- y
14 $ K8 a- V" r: s$ H8 a
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。/ Q- c6 S: l. K; h5 B
: f2 {. f C& u' p% b# x
15
$ }8 p) [0 K8 Y5 ]祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
8 h. e( |- U3 y- e# E/ t1 T 9 x. a) }* P0 O) n
16
4 s, M8 ?/ z4 V8 q人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。1 f/ z, G d) R
- d0 R; \$ n" `5 o
17 2 i6 c `: V4 L
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。3 x" i9 g5 |7 K+ a
# q; \: W/ Y9 Y' e, N% I+ u$ P
18
`. V0 q/ p! L8 d. J/ L9 s$ ]8 y若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。+ H5 J0 [9 l. ]& C1 r: {6 B( }- h
6 z& M' _0 d/ F& ]" E* F 19 ' |$ I! G+ T( t6 d8 j9 V
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。* Q4 F! Z( F% Q; G# O
% u7 Y4 E' B! Y
20 / \5 ]% _# x, Z$ j/ Y
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。! G' x! E h) F/ G1 p0 |
1 r- ~/ L8 |: V2 {' C
21 & t) B- Z0 M" M5 e- r
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
) [+ M, ^) ]0 u + ?2 E+ K, L0 X+ U) k" ~
22 + B1 F( S3 e0 s
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
0 d, z8 o9 |0 d & @3 \5 I- w. d# P$ `' d
23
/ p, q5 z- G6 W3 Z |+ J在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。* y6 k8 w( C4 U8 U' |
& \! x, H( R8 t0 v3 e s 24 ! g! I% ?9 y3 @- s
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。2 H( `( Y/ b3 P5 Y
* G( D6 f$ m$ }) u1 ~& Y" f, Z 25
/ p+ W0 _. y/ x* S女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。# P! W/ K& H E$ }; `
6 B- h; l1 x+ W( U9 R% X* T
26 3 b( k- i0 \3 s
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。2 K. `6 P$ r) A/ g, |# ]; Z
! T: w' l% y$ n; Q" m7 k
27
* W6 K" ~4 E7 i& j) b凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
2 A; a: L1 h+ Z1 J# N* ~5 w6 z
9 B" T6 M# Y( {2 W% C+ Z 28
, y+ f5 i5 V6 g1 v' o/ e0 r女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。% c% u' n: l3 b- {$ W$ J1 [
0 a! ^7 G) u8 n4 @: w! b- M 29 3 d5 w. l9 i3 @1 V% j8 O& Y
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。, q& U* m3 _6 h* v2 X
4 X+ r* D- w( f1 M7 N* y
30
% o% D# h* U+ e8 E$ n1 `0 @1 I2 P祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。& H8 t1 n1 i0 [+ y* k) I
2 f( d) [! b" ]( G; w' l$ Z2 U H
31 9 d" D. Q) P/ Q, J# X7 \- ?6 F ^
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
- A' J' @3 y4 i& z! ]& R3 b; o 2 s5 X5 e9 M% f0 S$ J" Z
32 7 s, ~* w S! U: H
这是患漏症和梦遗而不洁净的,
. ?0 M( C0 }; a, J T& c% S
, m2 Q! `4 O! a4 F; M" y 33 - ^1 B8 |: I1 X+ l8 l- d/ w0 |2 Q9 P
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。
3 Q' D) S- s+ q& q # J7 [* _) @; a& } v
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
1 G7 D: _! w* ~' O% y& {
' G6 i5 A# R( [3 b& R0 k本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|