 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
' m. q. K `# b* c/ m耶和华对摩西,亚伦说,! Z# h0 v1 i5 ]( } u, }2 d
* p$ P6 c. T) _ 2
7 t c8 g2 d1 \- T& i) R你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
' B h f$ s% S; o' _
3 o) A: H- @' ?+ d! }9 v6 @ X% B 3 5 o1 ~/ S5 ^* ^% \ l) c5 ]6 F9 [
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。
6 G r) Q) {# d- W4 x2 h # y$ Q, c( s+ w5 F9 o- w
4 9 q' X# q. E+ J `3 {+ u
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。: ?( d" y9 Y' p; X3 v
3 y6 M3 C% {$ f9 q" j6 u 5
1 i- X' n+ p* I; B3 K4 Y凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
5 H* ?, P1 [1 }' K6 g" O; V4 _' V
' a- Y: T$ c! b! p, U0 u" K 6 + P; m, s* l' ~1 K" b
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。" y; n* ^, a( H% p! u+ {1 O
0 ?4 O6 D' e" t+ [, v
7 ) l7 p. u/ T1 v
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 G3 W3 `/ p( ]. g' o
$ [9 [7 C, Z0 t @4 H 8 - v6 K3 T. F$ s3 I* T) R
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 K$ q0 u7 q( j! g6 e# Z
1 B# h( I. `( L% H' V
9
; L7 D7 m0 i. \! M患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。: b1 n6 Y% ?- }1 p
' o) p H" o+ u) C7 R# h
10 9 a- s1 B' p l$ v8 i3 b9 t# v
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: [( }" E$ w6 Q. A1 Q3 T& s - n: E: _7 q& X2 {
11
( b$ w7 t% Q' e2 S) l! Z1 c e患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
- \) I- p' [) n' [) i& I! D 5 V$ i: o) e1 \; u8 Z. s
12 5 \7 w& N0 M! [2 y1 N8 d8 j, b
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
. x. B* V* c% T1 i6 ~ & r g h+ j7 T( n: u
13 6 f! w* s- ^; Q1 a$ b; }+ J% ~
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。. h6 {6 u& J* q9 _
A O c- e/ p' ~: x# `: }4 v2 f% Q 14 ( J7 W7 h; ~5 j" [
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。9 N6 t6 U8 a$ N# Q& m, A) V' s
n8 I0 c+ I7 z* i% Z8 h 15
5 B @. R( _2 k/ P4 Y+ {祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
8 y1 D- O. H, _ ^6 {5 J 0 o8 y$ J$ H$ l& j0 t3 W
16 8 A9 P& b5 G# I) H B \2 S2 f3 W
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
) C7 ^. Z1 D( N
( r5 g1 h) `3 h* r6 u$ {* z6 L# c 17
' |8 T/ B7 @# l( y$ x无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。7 }) S ^$ h. \: S. ]% X% I8 @/ c
5 v# O. `/ a7 Z# g7 ]$ [
18
5 F! `% b* y% j# F9 _若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。2 \' p Q3 I C: k, \- u
) b: S( l1 U- l$ D0 l1 q6 ~ @
19 Y) ?8 a$ L' V+ \! y& h, d
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。
( p1 {- l& Q# U$ d
0 J. F# @! A- K, t- k/ H, g 20 " }% a. g D) z/ G& F# |4 c
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。5 l9 ^+ Y0 w+ n. K
7 ^1 E( U! |2 S% ]/ G& x 21
6 I- Q+ h1 J3 C; r; \7 n凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
- c! R) G. _# g
) ]# Z: M6 w. s5 c8 Z' @5 j 22
0 S: G; k' k+ N( k# G& P% T凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
; z+ \1 e" j4 {( F( b, K
' g2 e+ J* R5 u* j 23 . @8 K& {; E6 O
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
# D5 c, F+ l) W. P9 h
( b) ?1 [" ]6 S' Z 24 4 e$ C; K$ z6 N
男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。7 M8 E9 t5 E' l* }1 e
% _2 O1 Z5 x* R# H. I" ]
25
+ P' y4 C; w3 u女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。1 t5 a) F2 x% A0 O
7 i3 z3 a1 ~ \9 P: g5 {6 V
26 ) Q( a$ ?. c; j
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
1 v" |; V1 X. Z/ z# T
/ W7 z5 n2 W; A 27
2 r5 i; p4 B8 v" V2 R9 m& i, X凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ u' ^/ \! q- F+ [1 @
6 V8 D0 u# R- U# e7 G) o/ o 28 . C4 w6 v- p. I* t* X+ ^' N0 M# i
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。, i H4 j+ u, t
1 M8 X, g0 E7 u
29
) `( {3 Q& |: z: ~- j# v/ J2 u第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。+ z6 a; s; b+ p9 z: D
4 s H9 ~+ E7 z5 j
30 ' k: [5 T5 u/ A$ _1 N! g
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
9 j5 b- b; f6 e/ Y ) g7 Z" _7 t; v& Y/ t
31 1 N# m3 S) W9 [; C/ w
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。. M) Z) r: s j* \0 H
- H1 ]) V4 U: i0 i" ?% x
32 5 |# `! M: o" x) O# W
这是患漏症和梦遗而不洁净的,+ v- B/ y- k9 @0 E9 V" v( I6 R
$ U! _6 \$ N% T {4 o
33 4 W3 ?! b! K, {7 n+ @
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。* B+ t, |" s+ ^3 i2 [4 H( z' M
9 G/ ?8 ]. L( W# C漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)0 H2 d2 [$ U8 @+ {; a1 |
6 l0 Z- Q' Q0 c. Q
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|