 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。! J' A6 Z0 u* ?/ L( M# L' l; Z
) j! x7 i; h P) e+ p' Q" ~1 a: hearn/get brownie points (informal) |6 p8 P2 D) Y) o) U& k) i, K
解释
& ~ |' r) G* R) m" @ O( Rto get praise or approval for something you have done
3 E* o0 l+ _$ g# R8 @0 A # U" @/ W! [- _# T
例句
2 Z6 _6 ~) _- K2 GI thought I might get some brownie points by helping to organize the party.. z! s" _2 C! J1 f: G# }6 ?
1 l# |; a3 a) u3 ~& {9 o" r
! J9 S/ z- B: u, L; Q$ j
) d2 s p2 t# _/ U- s0 ~- E% f% F" E. T5 G' |3 x0 D* ~/ ~4 U
: b8 O8 `5 P) Q; z* F The student who sent this in gets an extra brownie point. % b# L: N$ n9 a& `; R: H
: {: D& y: q" y! }# g 我給提出這個問題的同學一點印象分數 R4 z# A+ j; c6 Q8 i7 Q' u0 P0 p
這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.
' s8 q! n; v4 K% s: @+ F" z+ U; @2 d d1 h' S2 G. A/ t
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|