埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4911|回复: 2

流行美语口语 Lesson 31 - sketchy & sucker

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-29 12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。
) `5 c6 g* w( \/ n% W5 R) @: @- f
; c+ {5 w8 ?# l" T( Q/ [3 }L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。
5 C9 K5 I& `. J- v# u' ]
0 q6 _$ n2 \/ p1 R# EM:What? I don't believe her. That story sounds sketchy.5 B7 I& v+ f8 v( }" l8 h+ ]
; x' v& C8 ?: K+ c5 p
L:你说听起来什么?你不信小陈说的话?
3 h% A+ d3 b- Y$ w1 K& y: ~9 w
; Z( d; X4 t1 y+ ~7 r1 G( U) dM:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.* _& v6 [4 Q: e: Q8 ^7 v9 |" b

) O8 U0 g. C9 K% D% n" `L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?
) @" h/ T# G( S: R' z; X2 W! P' z0 f+ a9 U0 b
M: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.
( ^+ m  |4 g. C% g. D1 v, W
9 b# H" t) S, a3 e3 gL:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。
/ K( m: z/ n2 r+ s& R% }  n4 A; k+ ^$ ^' ~: \6 M
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.5 W& `+ H% A$ T8 p

9 ~9 q2 p; F& C" A. kL: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。$ ?3 |$ L  n( n

( V1 b; _4 t9 p  h  }* JM:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.
3 ~4 v0 D/ t- u' r1 B4 b5 f- M2 z4 ~) q
L:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。
# h3 z  A) d0 G0 ~+ e  _& m/ n0 M8 m! n. z
M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.8 w+ E5 f* A( H/ M2 r

4 b; J* F$ M. g) y8 B) jL:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?
/ d# {  f7 s6 q/ T8 J" H' ~: N& f: @: F( C0 l
M:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that.
. b5 S8 M& y! T( S5 T4 ~2 f: [) O
L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?
8 _+ M# |7 f2 T0 _: Z4 ~
- X8 q- i# G5 K+ ~0 J/ @: V3 ?M:Sure!2 ~0 T/ J3 g, h

  T4 ?$ p2 S* t4 eM:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.# o: X7 `  R7 t3 I6 |1 R; b- A/ C4 T
; s4 M  M* ?) ~& K1 J
L:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!
: F4 M1 m2 M/ ]. ?2 E- W8 a( T% ^7 k* g8 F. p5 y4 h
M:She believed that? She is such a sucker!
: e6 i8 S# _" |9 {+ U/ Y  W! R- C6 y
L:她是什么?你是说她sketchy,是吗?
$ Q4 l$ [/ K4 B
" k, B- {1 S7 k* I7 n6 I( |! HM:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .# `7 K/ O/ @* T+ t: o; l
( j9 n( A6 e; j0 `- Q
L:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!
' O' q/ v" S- T5 l( M7 a# M9 I$ f9 N( u) f- [) `
M:Sure, everyone is a sucker at one time or another...
1 Y& n+ ?" N7 s; U. M0 j" |1 u
: O6 q4 M$ ?0 K: T  mL:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!( w) ?% }9 M$ ^7 D* _7 F6 ~

2 v( j: @' {7 r5 _0 m4 gM: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate./ t" \, C9 C/ v3 x4 Y" v) J
% t, t6 T+ W5 R; ]  c* a
L:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)2 K# r, o! X# {2 t' J

' _  k5 h3 J2 B, pM:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?6 o# h6 A! t7 c) X

% ~" {% R' o7 w: IL:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。) H- m: J0 V! T$ f, l) I4 d
: p) o' I2 k+ D
今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
$ Y0 c/ a. W' }- ?0 t$ rAudio as following:
. W3 @% Y) Y6 j1 P. O: w9 C


鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:56 | 显示全部楼层
Very good!& `: N; C1 q* N

: n1 r  b) G3 ^& fThanks for sharing.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 20:59 | 显示全部楼层
my colleagues said i was a sucker. i guess it is true. lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-13 15:37 , Processed in 0.243031 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表