埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2703|回复: 7

[电工杂谈] 怀旧金曲,放松放松

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 10:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 11:27 编辑
5 M& D6 F, a# I& z' v6 ?/ r3 M  f; `7 ?# F$ B& u, o) _
继续 怀旧, 莫谈政治.5 v2 L% I* D8 V7 N
7 i0 s9 s7 S, L+ ~
<<让我们荡起双桨>>
5 W; M, g6 s1 |# H" J" g9 ~8 C% I- \7 b
http://www.youtube.com/watch?v=r9VZyJTmjUk&feature=related
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 11:01 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:41 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 jack_lai 于 2010-5-30 18:42 编辑
9 n$ l. X; h+ E4 C1 y& @8 _, Z$ {2 P" X" t# f. @
1# tom_yang
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 17:42 | 显示全部楼层
2# gmhwe
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:03 | 显示全部楼层
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
! _0 B7 e$ [$ n% m  C$ Y, t井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
) C* M0 Y& i% A% X6 f5 U$ q
?什么呀
鲜花(28) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
放歌是政治,那么洞房是不是耍流氓啊?
# ?- J) b4 ^# q( f% k井底蛙 发表于 2010-5-30 12:01
5 t* ~; U! y$ R& ]2 t
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 gmhwe 于 2010-5-30 22:59 编辑
2 ]; P, }" n1 ?3 r1 n0 J3 r
, J4 M0 ?" g) N7 V) b& D) O继续播歌, 莫问政治. 《斯卡波罗集市》
9 y! C$ X. a! X! s% _  g# }4 g" Q5 m7 c( h3 Q* \' E# V
问尔所之,是否如适。 Are you going to Scarborough Fair?
4 C- y: k* @1 w' g蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. : C9 t1 B( n+ G* U4 _
彼方淑女,凭君寄辞。 Remember me to one who lives there.
  I2 G6 y6 w) A) k2 K+ \8 J$ \- z伊人曾在,与我相知。 She once was a true love of mine. ! }+ e' F+ `9 i& k4 r

* f, E1 E0 E$ i1 n+ v$ G7 q嘱彼佳人,备我衣缁。 Tell her to make me a cambric shirt.
% I0 B1 Q* W) C8 G. l蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. 5 U% H/ j. z$ N
勿用针砧,无隙无疵。 Without no seams nor needle work. 5 L* n$ Y' o9 r  L! w
伊人何在,慰我相思。 Then she will be a true love of mine.
, U* f  Q  d: K# @6 D: ]( N) x
. V/ ~- ~; I$ D% ~' w% F彼山之阴,深林荒址。 On the side of hill in the deep forest green, " V/ z+ y* ]6 ?6 L
冬寻毡毯,老雀燕子。 Tracing of sparrow on snow crested brown. , N7 ?/ U& B8 F9 q3 v3 O( Q
雪覆四野,高山迟滞。 Blankets and bed clothers the child of maintan
2 h7 o; p. o% ]/ n3 o眠而不觉,寒笳清嘶。 Sleeps unawafe of the clarion call.
9 t$ K: r: F+ s* g% p( t/ f+ @9 o% J
嘱彼佳人,营我家室。 Tell her to find me an acre of land. - m4 m8 d% b2 `8 \2 U2 b
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % R. g8 g0 T' t: R1 J3 R: n( L
良田所修,大海之坻。 Between the salt water and the sea strand, ( d4 ?/ \3 h: l- B0 K# W' t0 `3 K( a. Q
伊人应在,任我相视。 Then she will be a true love of mine.
& ]8 }: i& h9 M7 o0 R: S: k; z0 o2 I
彼山之阴,叶疏苔蚀。 On the side of hill a sprinkling of leaves
" h, `  }- B7 G3 w2 }! z& m涤我孤冢,珠泪渐渍。 Washes the grave with slivery tears.
! v" R9 a: A8 }惜我长剑,日日拂拭。 A soldier cleans and polishes a gun.
  U* C0 i3 @! w; a: k  n寂而不觉,寒笳长嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 4 |8 p4 R. ?4 K

9 L0 \/ A. ]3 o- R7 _8 f嘱彼佳人,收我秋实。 Tell her to reap it with a sickle of leather. # o# Y% K  c2 o: I6 Z4 K) N' H
蕙兰芫荽,郁郁香芷。 Parsely sage rosemary and thyme. % p7 G4 Y) L3 ?- M/ L
敛之集之,勿弃勿失。 And gather it all in a bunch of heather. 0 [  S3 y# M  }4 K/ N) H
伊人犹在,唯我相誓。 Then she will be a ture love of mine. # J2 k! a% d+ ?+ D5 F

* w' x5 w) ~3 s( h; s  i$ g& E' V烽火印啸,浴血之师。 War bellows blazing in scarlet battalions. " h) [  F, {, ^
将帅有令,勤王之事。 Generals order their soldiers to kill and to fight for a  cause.
$ A; M. M6 l1 i" n, Z+ n' Y$ A争斗缘何,久忘其旨。 They have long ago forgoten.
; \, j# T: @$ z' T痴而不觉,寒笳悲嘶。 Sleeps unaware of the clarion call. 1 M% N' i% l- z

3 N! J/ l4 g; N$ K& h& ahttp://www.56.com/u70/v_Mjk5MDg3MDc.html
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-13 10:01 , Processed in 0.104715 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表