埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3222|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:
/ m: K% q; I9 B. X; N+ O* K
2 ^5 |. P/ \8 P2 j& \- F; `You are the man.
/ K& G0 w. P( J, T8 y
: W% y5 e0 e1 `) y6 t- k( u) a我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:. R  s" u. T; e( T: }0 p
8 l* p0 ~; A1 d+ A* d9 m. X
你说了算。
' h: e. z$ e# {9 b7 e# G) p' ~2 R( R4 A- C7 N4 Q/ E

- A5 X3 O. M) |* S' ^! X, j请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿. \) P0 x2 V0 b$ v7 k- n- B9 h6 k" B
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
* Q6 f6 u& N/ x4 F
  z) I3 a" R/ a4 ^
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
理袁律师事务所
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
" P9 ?: n7 d4 y4 F+ A! C# H" A% W; OTouareg 发表于 2010-6-21 08:50

" X: x( N- O8 s1 K6 o" ~
7 w' I, j* P5 l6 I) k9 o4 p/ |) R! N这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 $ @! G. C7 f, L7 J* R( n1 L

0 X- |" R2 M. _/ |; z& x2 T
9 h  y0 n; J; U! F1 p# W是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 12:50 , Processed in 0.140475 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表