埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3097|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:5 b: R; d0 ~/ Y6 H5 z! c

5 l. ]1 p1 }7 tYou are the man.
0 ?% }1 e2 j+ H5 X
. p" H# S1 ~* {我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
/ N$ l/ ?+ _7 g- S+ a2 P4 @/ [% C% q' H( i8 R, T
你说了算。
- w' M8 w) D, x9 q1 Q$ W9 O1 {
, r$ a' x. D( `7 X9 _) z3 o
! H% J3 B% z& p9 G6 J( i+ w请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
! o+ }1 Z0 _" S2 \6 A6 `2 K+ l3 e1 L2 C; aqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

2 a; b5 c8 r& M7 g, ^  F% K' Z# T
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
) o9 }7 p+ n- _Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

- |: m+ c% z: O' i( q( B) |* ^" k: {: Z
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 0 O. H8 l+ c2 l

  i1 Q% M2 \) ^) P; N! h* P( D1 O  _, |) G$ E5 Y
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-16 12:21 , Processed in 0.243879 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表