埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3094|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
5 h! C1 P+ M  K2 j! ]* I/ M 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   - L9 X' @1 h8 |; C: E' L

' b) t- C9 M+ d1 T9 |! G3 e" k   I% c  {$ `0 `9 t3 ^) s

2 j/ Q3 H! _+ M) }1 v  Q9 P/ g
. d( W3 Y& d* g9 w& p! R9 f      
$ f* ?6 i3 w& s 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。& I. V8 }5 R; g  I4 Q- p' T  V8 u  B
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:+ @' K+ Y: M/ I  D- U- f
山雨欲来风满楼5 K! ]2 U3 X4 _5 w2 \( k* y# k& x
之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
9 v+ g, G# ~. g! f! z+ n她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
/ `1 s# r* d3 c: q$ s. ]8 D记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:
1 v5 [8 ^% R( g9 S0 _( `/ w: uThe house tumults as wind swirls,
* j# ^% F" X* G8 v2 U; C& yUshering in a storm from the hills7 p4 \; F, m/ i) |& K5 ?
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
  O! d  F0 A- V3 b  R, K4 p’a mountain storm looms closer7 f1 T* R* Z4 i% E: F
as wind whips through the tower‘
! I9 N' G! p8 D( ~一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。2 g- `- `( l! j4 F/ n1 u0 Y8 u
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。1 N5 }# M+ D! W! r5 u7 o
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:
$ g8 e) u! j$ N) d- U' C'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'
; z; o( O0 I/ ]5 v0 }  _全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
$ ?7 g2 ^1 ?, |- o等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。
0 r- y2 ~& l( s" {2 q那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 13:37 , Processed in 0.143649 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表