埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3017|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
* z$ C& z# Q4 B: F 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
# V( M5 Y( p. z; O. v: q5 \ 9 P) w( M4 m3 N& [! G7 i1 _% j8 P

- B" }' Y6 E+ X2 ^' U' m. ` ! B" ]9 O9 E9 q- ]3 {

# A+ g& i3 b8 M! p; M      
- o% @( a# s9 z6 W9 F5 L3 }/ f1 L/ F# p 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。) G4 ]/ Z$ p6 i' G7 u  P! E
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
0 N, Y% t0 R* w, S% S山雨欲来风满楼
# Z5 m2 H/ g7 t$ l之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
& s* \# `0 C0 i. w: B5 J她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。: O4 ?  _( _7 h0 C7 }& [# [! E
记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:
$ B1 `9 @' e9 S" n- B3 o- ^The house tumults as wind swirls,
6 g( J$ H" \: _+ O  Q1 L- tUshering in a storm from the hills* Y4 `9 z2 E0 S6 ]  i
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
- Y: S# ~4 h! f/ s8 ~- G. r’a mountain storm looms closer
- `1 B8 X2 ^2 `( Has wind whips through the tower‘7 i2 J1 h% }  h8 e
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。
# Z( i! a# X6 L2 @4 x$ d’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。0 k: j. m( b2 a' v
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:; J0 g& e  c2 |
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!') j/ u  g0 e( _2 U% {6 J* g& m* }7 o
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。) o# k2 i2 b4 W( B
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。5 S) C. w) I5 Q7 Y
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-10 10:30 , Processed in 0.249791 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表