埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 8666|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。
4 I& A/ m$ M! t1 s# N
- O! O( a9 G, J. D" f请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑 ) M8 m, n9 D8 X0 ?1 \

0 ^3 s# L/ @7 x1 o# F- K! s' G如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?6 \/ n( L" W1 t% |* _, m9 F& c  v) B
, X6 T4 E1 W/ w! L
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]0 e0 v% r! c0 E* B
1 j6 r/ ~8 p9 u' [) S6 |/ ]
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。; s' b& N/ H) |& _7 Q5 C% e
我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?
! n* ], H1 W" ]8 n) i6 a2 c3 j
! x2 v7 B  w$ {, E7 ]. t通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!+ Y+ c7 r! S5 K; a
' j  g" m* P/ V' G# ?6 X
----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape ( O4 x# [3 v( u  i3 W
用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?8 v8 _/ ~3 D$ n
monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30

- J, [7 K1 i( l* s! f如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?1 X/ I) L& p' E3 A, O4 G, i' M

/ I* f; y, W$ p人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 ) U  i' `2 y  r6 O: f; y6 y# b
, ?+ [  {2 s4 @# a; O2 T' a8 [
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...# S8 {4 p" ]0 U9 _8 T
kingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
6 |, `: \% a, N* }8 M% l
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx ) j% X, S, X) Q6 A
帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
0 L- M: z8 \9 n& O7 ajaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46

5 F3 u4 q' m  a; ~, j2 J被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English.": H0 \! N% Y6 q; p2 p" i+ k
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
6 r7 Y5 b' M9 f3 V) ]
很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!
4 l; O! m, a% Y. g9 j
- `) P. r( s  @$ a% R; ^5 ]----------------Use exactly opposite of my sayings.
- w/ Q6 \) R& o8 g) f宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
* @6 y  ^1 q  ]. a3 _% {
反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.
/ Z: Z2 ]. ?, V! f8 U' }3 x% Y$ L+ p梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24

# X0 Y7 o4 ]' k/ V这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中
, f3 D4 S' m6 L+ }( s
# i0 S5 d; s- B; C! j! ?2 _  o+ V" s, @3 s5 ^
If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑
6 x! Y# g* T% s$ K6 c7 ^) e; b
就说“Sorry, I don't speak English."
8 [1 s5 ]3 s5 a5 \8 X荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
/ v9 w) Z7 I7 w1 F' `9 E

1 m! z; [9 n0 ]; b0 z你这不已经说了嘛?
$ D8 h' w2 b# D  y" F+ z( E) |
5 f! p: N. X" k* H
F××K OFF, ASS hole!4 @4 m. v  {/ w0 r6 X6 B+ s  I

7 S9 L, A7 E7 g7 L7 v----------------Use exactly opposite of my sayings.2 ~! A8 G+ y+ g
宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

6 d. ?; W/ k5 T: D或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming
" k& M# d! j& p6 [! {" SA nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao
1 t4 X- Y+ U! P) ~说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy " q/ v; d9 u7 o  R0 W5 o
They were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao   k% t1 Z. O; ]8 C9 h3 z: T# C) ^
说得很清楚, 会不会让人下不来台?
. m! u  A2 o  d7 p9 o- g. O人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47

  Q# J9 R& U* t4 i7 r
" S9 \. X7 G* G! ~- ]& @那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake
# x5 M2 }  |6 z1 ?, c7 r) P) x1 u合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡
6 S& f5 ^% ?( m2 P) ~ 翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.  U7 `! r& y4 I  o1 r
1 V0 l: s4 X# W+ V
Sorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 22:30 , Processed in 0.248031 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表