埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 9373|回复: 47

如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?

[复制链接]
鲜花(345) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 16:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 18:45 | 显示全部楼层
这个问题看来很难,我用中文都无法解决。
  [9 b" Y/ x& U8 d
+ |5 q) @6 `: y. ~请三思回答一下
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-6 19:30 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-6 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 kingsnake 于 2010-7-6 21:51 编辑
9 J' q' i$ w6 z5 x
  k9 y  m" x0 k! J/ ^" H" p- r5 O如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?9 D- ]. ^, v8 [. V% B  D' u' M
9 Q8 E/ L& P. x1 f
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47 [/quote]  o2 m, N0 j0 ]* Z- o
5 Q- C3 r; L# r" E" ~, I
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用英語囘答西人吧。
/ J& f, z9 b- F我想聼聼你是怎樣回答中國人的,難道你就不怕傷及中國人的面子了?
4 M6 y  y& w* M6 t; p& P
. s9 ]5 i2 {7 [' ?) f9 @+ Q4 Z通常我聼到的都是 " Not now you horn-dog, my husband/boyfriend is watching!"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-7 20:25 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:45 | 显示全部楼层
有意思~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 07:54 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 08:20 | 显示全部楼层
F××K OFF, ASS hole!: |" I# r( x1 H! U+ R5 u
# j2 P7 N( i, m- u
----------------Use exactly opposite of my sayings.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-8 09:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我通常会说,leave me alone.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:51 | 显示全部楼层
2# suvescape
# D! v& L9 u3 `; j6 x5 X用中文表达, 我也存在着同样的困惑.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 17:58 | 显示全部楼层
看搭讪说什么,如果就是随便无聊的有一句没一句的,那就随便聊,比如天气啊,LRT真慢阿,什么的。如果是很shaddy的人,我理都不理,什么婉转,国内的民工、乞丐我们不搭理,干什么理这里的?# m6 {% P: n7 {. j: l
monicapharm 发表于 2010-7-6 20:30

9 L3 D1 s! Q1 ~, ^5 f如果是由天气, 城市,旅游这种比较轻松的话题开始的, 转着转着, 就要电话, 请吃饭之类的, 结果艰难拒绝得双方都脸红的. 是不是别人误解你对他们有好感, 才愿意与他们聊天. 实际上, 就是想对人友好些, 因为自己也看过别人的白眼, 知道是什么滋味. 只是其中的度数总是很不好把握, 怎么能让别人懂得只是友善, 没有别的意思. 有些人, 言语里试探一下, 发现你没有别的意思, 也就不会往下追, 这样的人一般修养和受教育程度好些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
如果遇上西人搭讪, 想拒绝, 有不想伤及别人的面子。 用英语怎样说得婉转些?
. E6 F. ^' }  g7 W7 L3 [& ~! t; o! x2 C/ L  n8 j3 a: Q9 Z
人行明镜中 发表于 2010-7-6 17:47
+ t/ [! a) R% \1 ~& ~; H; S3 T, q* D
你平日怎樣用中文囘答中國人,就怎樣用 ...( e5 ~7 x! G$ x6 T, J1 D  Y8 ^8 m
kingsnake 发表于 2010-7-6 21:47
# u) E. ?$ f& x2 ?, X6 G
我在年轻的时候, 用中文回答得也很失败, 结果差不多. 我这方面的情商比较低, 有一次, 居然, 不肯给对方电话号码, 人家说:"你有什么了不起."心里真的不痛快极了.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
5# swanxx 5 [. n( {7 ~* [+ I2 H
帮顶.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
你和他又没什么关系,考虑那么多,干嘛?) h' {! ^, G, {3 L9 |9 n" W3 ^( q
jaffyfj 发表于 2010-7-8 08:46

2 w, y9 _9 n. v; ~8 U$ S" I被拒绝的滋味, 谁都知道不好受. 所以, 才希望对别人nice些.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:03 | 显示全部楼层
就说“Sorry, I don't speak English."
) B0 f+ d% x) ^+ x0 x0 ]5 ~* P  i, Z/ H荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54
+ T4 p6 R) G0 r
很聪明的回答.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
F××K OFF, ASS hole!1 v) R$ k& F' @

/ ~! N, \5 ?7 ~( B7 [8 s" @2 [----------------Use exactly opposite of my sayings.
& t0 U0 i% w% t" `- a( _宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20
9 N0 F: u' N( j1 p6 Q( A& @$ S4 a
反的怎么说?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-8 18:07 | 显示全部楼层
我通常会说,leave me alone.
5 v6 h+ M% y; K& D) F$ e梨涡浅笑 发表于 2010-7-8 10:24
4 n8 r3 ^/ R; Q6 T; |
这句比较中性吗? 会不会让人误解.我只知道在比较心烦, 别人又来打扰的时候说这话. 也可以用在这样的场景吗?
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 11:24 | 显示全部楼层
12# 人行明镜中 , Z! D1 ~# k! }& I* N; @
" h0 E9 w' H( J/ {0 ~

$ r. ?+ B) y( n1 L! S" R6 g6 _If he asks for your phone number, then you could tell him "my boyfriend might not like it if I give you my number".
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I am not interested.
鲜花(30) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-9 15:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 dzgzpy 于 2010-7-9 16:34 编辑 * p1 ?7 D$ ^2 z* E% i
就说“Sorry, I don't speak English."+ _* k6 ]" v3 v1 |& z8 p8 t# s
荠荠菜 发表于 2010-7-8 08:54

5 h: R( `, Z; e9 [
1 g. D+ a9 V. O你这不已经说了嘛?/ G8 I1 c+ M3 A

1 Z: I7 y9 M/ B+ _
F××K OFF, ASS hole!) C3 ]* a0 Q$ S, L1 O( J* Y" D' Z8 K
( u, ]* S: C' [- v) j
----------------Use exactly opposite of my sayings.
9 D8 X& ^! M/ I) e宋兵乙 发表于 2010-7-8 09:20

: R7 G( G. S# A/ E或者说Why don't go away and fcuk yourself?  哈哈
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
19# jenniferming
9 R: C& Z# M" U! q: X# LA nice answer.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
20# xiaozhubaobao
% z1 N/ t8 D* ]6 l7 K/ T说得很清楚, 会不会让人下不来台?
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-9 17:48 | 显示全部楼层
21# dzgzpy ! Y7 N: W8 l( V! H, d8 ?9 @' q5 m
They were kidding.
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-10 14:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
20# xiaozhubaobao
. n" F* N. W5 s" f% a+ K" y! \说得很清楚, 会不会让人下不来台? - a/ n7 S% @3 W! R
人行明镜中 发表于 2010-7-9 18:47

, d9 e# E0 c5 N8 W; ]( B6 g) u" E/ J7 p8 r- ]! S, \
那就說: I am very expensive.
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-10 17:54 | 显示全部楼层
25# kingsnake 2 j3 C+ k2 b/ u7 V* u
合法吗?
鲜花(12) 鸡蛋(6)
发表于 2010-7-10 22:49 | 显示全部楼层
就说:对不起,你误会了,我没有和你有交往的想法。
鲜花(345) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-11 10:13 | 显示全部楼层
27# 嗡嗡 . N& y/ U; |+ R9 Y; N/ V4 }- z
翻成英语呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-12 18:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Sorry, I have a boyfriend.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-13 07:29 | 显示全部楼层
Sorry, I am kind of busy.* }5 F% n9 M+ }0 a. B' `: T( v( o, t3 I6 {

* Z1 o4 c5 C; ]  WSorry, I got to go.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 00:27 , Processed in 0.366805 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表