 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
5 [0 K) U- J* E. Q: ]! lGod works. 上帝的安排。7 H% T( |' R' p9 f. R$ u' K
Not so bad. 不错。9 I+ C0 g7 {. j9 k! A) z9 d
No way! 不可能!- N. @% B. c* t& v
Don't flatter me. 过奖了。# B4 `' @" S7 @9 i3 u
Hope so. 希望如此。
! ]1 F5 m1 G) HGo down to business. 言归正传。8 o1 o4 y4 K- ~) i7 @
I'm not going. 我不去了。3 G7 i+ ^( ^* |! v. O! `
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
9 I2 q2 `9 R6 I% U% BI don't care. 我不在乎。& i( w" e e! e$ n5 o
None of my business. 不关我事。6 u& F- z a1 R# v! W$ J
It doesn't work. 不管用。* t" U2 L/ g0 N+ f3 |: Y
Your are welcome. 你太客气了。
& P6 U. E' X _! L' X; i; sIt is a long story. 一言难尽。
7 J1 Q! X9 _% f! v8 xBetween us. 你知,我知。
, N2 [% s: s7 g5 }$ tSure thin! 當然!9 A+ d8 D! n f. h
Talk truly. 有话直说。9 Z6 d. P" v9 P8 r- y
I'm going to go. 我這就去。
" R# |! X6 i" sNever mind. 不要緊。
7 H2 P5 V: S+ L5 oWhy are you so sure? 怎么这样肯定?
8 W) P; {% t! V- MIs that so? 是这样吗?, t/ m7 h6 ^! y) v! \2 M) S' }8 Y* D
Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。4 E2 G& L& k- s! h
When are you leaving? 你什么时候走?4 A# E& E. n2 W+ H9 k, J4 F b
You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。8 ]9 r" h: U( H) x& M' a, E) z
Don't get me wrong. 别误会我。3 Y; K O3 G, Z: |, o
You bet! 一定,当然!
- a& ?' S- t9 }3 u) h" g% HIt's up to you. 由你决定。 f( k0 e0 h u+ l: f$ A8 C
The line is engaged. 占线。3 ~9 }3 P, S. g; _6 z' o% Z0 {
My hands are full right now. 我现在很忙。 _! `& O: V5 z. p3 s+ S
Can you dig it? 你搞明白了吗?% g; o6 e3 R3 a: j% B
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
# m" f4 ~+ a2 x, LHow big of you! 你真棒!0 M& n8 ~# L& p5 r
Poor thing! 真可怜!
* y2 L5 |& q$ ]How about eating out? 外面吃饭怎样?
* z3 {( t; f5 i) d/ Q2 g6 w0 yDon't over do it. 别太过分了。! m: T- R+ s c1 j0 r/ R4 q: k
You want a bet? 你想打赌吗?
4 V9 \: h. C. J" D$ t3 N" jWhat if I go for you? 我替你去怎么样?
! r5 r) g/ m6 V4 \. x; ]7 v( r' ]9 O/ AWho wants? 谁稀罕?6 h& [- U* }& [. N% ]$ G
Follow my nose. 凭直觉做某事。
1 W/ f+ z. r0 G! t5 o% e+ _ y3 P8 wCheap skate! 小气鬼!
6 J9 @( o1 }2 l x" j [Come seat here. 来这边坐。. z- n0 }6 i2 d: y! I8 c0 x) Z
Dinner is on me. 晚饭我请。0 U: N6 l2 }, l
You ask for it! 活该!. S4 m6 u+ G1 j! l% H. m( [2 A G
You don't say! 真想不到!( r. p/ F0 g1 Q9 {$ G2 `2 w
Get out of here! 滚出去!
! X% ~0 |$ N! G: U. k1 y9 bHow come… 怎么回事,怎么搞的。
4 _/ a3 u# }# WDon't mention it. 没关系,别客气。
$ n' s4 w# {9 f5 JIt is not a big deal! 没什么了不起!
6 `& N5 B" o4 [" M/ Othousand times no! 绝对办不到!1 H7 j7 G6 v3 r; e, S
Who knows! 天晓得!
- M9 q: K1 O J- j6 U% `: kHave a good of it.玩的很高兴。( i3 u; C5 c( w8 J
Don't let me down. 别让我失望。
7 x; c5 I! i: R; ^3 m: j( w. u/ {. g, VIt is urgent. 有急事。 6 B9 ~; ^) {8 s
Can I have this. 可以给我这个吗?
8 M) V; l, _$ S" kIt doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 1 u2 D2 H* V& [& Q# k* e4 a" A4 u
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴! W {3 t) W0 a) ^1 ~
There is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
/ w5 g8 P" q c4 x1 bEasy does it. 慢慢来。( Q5 N3 ]; J j1 k
Don't push me. 别逼我。
( {3 G8 D/ k& T! TCome on! 快点,振作起来!
z& Q9 B! o1 M; }9 fWhat is the fuss? 吵什么?, ~# _" K! a5 O) a
Still up? 还没睡呀?
- {8 O3 Q' n' y+ r5 t& o5 c5 o _It doesn't make any differences. 没关系。
4 \3 G$ w9 V, c6 I2 YIt is a deal! 一言为定!3 B$ J$ j/ C4 K2 t6 I. `8 Q# M2 g
Take a seat! 请坐!8 L% S! g0 r0 W S" e% y; k
Here ye! 说得对!
! @% L7 m9 r9 r V# _ OIt can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。
' i1 T+ _" g1 G0 |2 HDon't take ill of me. 别生我气。
$ _' j2 g5 r! T% Z( dIt's up in the air. 尚未确定。) l4 o/ ]4 o5 v9 y; k( o) m
I am all ears. 我洗耳恭听。
% P1 i' B6 r) JRight over there. 就在那里。/ s9 r0 R7 b- Q) z. G- U
Get an eyeful. 看个够。1 `- L e+ M) D
Here we are! 我们到了!1 J5 d6 u/ ?( `/ q
I lost my way. 我迷路了# M2 h. b6 ~' r7 I& N5 J
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。% U* G. O* n: S/ o
Not precisely! 不见得,不一定!3 y5 ?$ V- A, F7 k3 p/ ~3 N( j. L
That is unfair. 这不公平!
4 y1 G& y9 Q/ K3 n, ~) ~/ U8 x+ OWe have no way out. 我们没办法。
6 T; X0 D0 M/ v' N" G$ `* _% }3 dThat is great! 太棒了!) o; e8 u( E3 D& D) j
You are welcome! 别客气!! K; Q* e- ]4 N) e- s; D
I'm bored to death. 我无聊死了。
- Y# g; \- ?4 {' @" N& z3 i% }Bottoms up! 干杯!
. X1 x4 ^, ~8 f/ vBig mouth! 多嘴驴!4 k! L0 _1 [5 P2 u4 u
Can-do. 能人。
4 Z4 O) E6 l- C3 p" rDon't play possum! 別裝蒜!. y6 M3 j$ N) b3 y: t9 g) D
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。$ h- u: G1 D5 N0 g
Make it up! 不记前嫌!+ v$ {( A% J6 b" v
Watch you mouth. 注意言辞。. w1 N) h. I. O) v; u5 f! X
Any urgent thing? 有急事吗?8 r3 R) M" x g9 A ]# o- `
Good luck! 祝你好运!
' \% J' r% |/ }3 }* {, E9 IMake it. 达到目的,获得成功。 E {0 p: ~% Z7 C
I'll be seeing you. 再见。; `4 u' F! |3 \& B3 d4 V- x. r
I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
y( H: [/ S7 x NIt is raining. 要下雨了。$ K u# D- S" g% P9 p8 S
I might hear a pin drop. 非常寂静。
2 C2 Z& ?& m4 k) iDon't get loaded. 别喝醉了。
. e0 ]) L* L( d( xStay away from him. 别*近他。
% ?! M7 A( @$ x$ X9 V' vDon't get high hat. 别摆架子。 & v8 i+ e2 N; l
That rings a bell. 听起来耳熟。 : x, Z$ ~& q" h# l9 X4 B' g5 R2 Y; u2 I8 F8 e
Play hooky. 旷工、旷课。 ( C" N' e4 `3 N
I am the one wearing pants in the house. 我当家。
- J4 D2 l6 i! H' _! K) fGet cold feet. 害怕做某事。 ' W/ h. Z9 @+ o5 B
Good for you! 好得很! 7 w) L. W$ c1 ^9 B0 S2 b: t/ P9 J7 C
Go ahead. 继续。
8 i* f" u; c; hHelp me out. 帮帮我。
# u3 P6 ^, _+ I( E: \% j, W B. YLet's bag it. 先把它搁一边。
/ I. w9 ?' r( vLose head. 丧失理智。 0 ^' C# D0 Q9 o/ x1 H
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。3 @1 H$ a8 k4 W! E/ }
Do you have straw? 你有吸管吗?
5 }" Y3 P% i5 q5 K% L D# PDon't make up a story. 不要捏造事实。
0 O% O$ a: }# n/ U4 EAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。8 j4 V0 H7 v: k4 _( k) h' K
She make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。" w+ l2 k3 n% @8 h7 {* y; N
He has a quick eye. 他的眼睛很锐利。
' _. D3 w e5 ?7 H* y! hShoot the breeze. 闲谈。
* W) ?0 f' d9 S* r% b! {Tell me when! 随时奉陪!/ H" ^* N) ]8 O
It is a small world! 世界真是小!2 ]$ Y) W; r8 a1 Y
Not at all. 根本就不(用)。
; B9 b q- W) qLet's play it by ear. 让我们随兴所至。) p# Y" z9 }' ?7 n: m
Wait and see. 等着瞧。
7 e9 Z% k/ t2 y. TWhy so blue? 怎么垂头丧气?1 ^! y! E( d7 Q% V, e* X2 Y0 W" O2 m
What brought you here? 什么风把你吹来了?
% {# r. e) U3 M4 SHang on! 抓紧(别挂电话)!
4 x( o. R2 t# b1 c3 W" i3 S2 r: p; nLeave me alone. 别理我。
5 r9 s5 W* R- L' s3 wChin up. 不气 ,振作些。
6 Y: s$ i) a) k0 rYou never know. 世事难料。
. u8 G) D; m, m* L. ~' |I stay at home a lot. 我多半在家里。( {) U7 b2 z. S. u4 f
She'll be along in a few minutes. 他马上会过来。
! A7 n5 U* [3 f( b7 I9 f# j' z7 d: o* q) i/ RI'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。' |. w! d! \# Z3 V( ~ L
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。
) r, m8 `' {" @( b9 y$ v7 pDaring! 亲爱的!
% Y6 s4 e- C5 [6 NShe is still mad at me. 她还在生我的气。) ?) G# @$ ~% M7 w! h: w
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平
6 ~2 a9 f1 v& P' k4 yHit the ceiling. 大发雷霆。3 U' x* ~- B* G& Y6 m- a7 B' V
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 , i9 F9 T% ~ q- G: r- D
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
" k: Y6 m* h/ t6 _
7 A, C4 C' Z' ^5 E- z! c/ }I'm dying to see you. 我很想见你。5 `7 Z# _! E; f# h
I swear by the god. 我对天发誓。7 ~7 _" n1 U2 |2 W% L+ f! y; z
Nothing tricky. 别耍花招。
" B' v* K9 L* Z K4 m: XYou might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。& i" G {* F9 u; h
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
" Z0 p% X& V0 f6 A4 t/ DNone of you keyhole. 不准偷看。: i9 l, l' M% Y, U; b& T
You don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。1 v! [6 p$ i( r4 Z6 `8 r0 b% D: ~
Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?9 V4 Z3 N+ ^( D( R1 l
What is your major? 你学什么专业?! k! [' b) H5 n! I3 U6 O
My girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
, P" g# T5 u2 E' q; n; h) i" FIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。
( R6 d- g1 t) L5 N* s- OI'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。
( M' t/ x9 @0 j* rI have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
T, W: M6 Q* EThere is nobody by that name working here. 这里没有这个人。6 Y; p% E4 r# P" j( {
He neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
! e- F3 B: G6 F7 nHe pushes his luck. 他太贪心了。
: {9 `* ~1 G( ^. Z$ C7 ~Nuts! 呸;胡说;混蛋!
$ E7 T- v% P J5 F9 m: _0 Q' F% p0 b6 PI can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。' S9 X. e3 ?2 I/ u. m9 }; K& c
It is of high quality. 它质量上乘。3 U0 M" V6 H- {6 L
Dead end. 死胡同。6 U. K8 @, L% X
Would you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|