李华是一个中国学生,她在纽约上大学,还在大学的中文系当助教。今天她要去和系主任谈话,要求增加助教的工资。李华的美国同学Michael陪她一起去。李华会学到两个常用语:wimp和guts。 1 Q- s" G) d# e' W 8 U$ ?0 Y: E6 G" [% aL: Michael,我很紧张。我不敢去和系主任谈话。。。 我看就算了吧, 我不要去要求加工资了。 4 J- F1 s/ M8 n+ p; d ( D- g) a7 l0 m- o, U2 S% zM: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.8 B3 g; O$ O, o8 ^/ {- T
N: _. X) C* Z) W) {
L: 你刚才说什么? Don't be什么?) C' `- I# w' l" \% V
* w" z3 e1 N! f( `% o( k
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp! + H. W2 i- @' i$ t5 ` 0 w1 a4 r: {. ~+ V) I3 IL: 噢,wimp就是软弱的人,胆小鬼,或者是怕痛的人。所以,你说要是我不和系主任谈,我就是胆小鬼。 哎,你这么说我太不公平了。 你才是a wimp。上星期你去捐血,针还没有碰到你, 你就哇哇大 叫,你不是wimp是什么? a0 ~" Q, r7 J0 E# t
! J/ v2 ]5 s/ `2 v/ p2 S
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!1 Z! s; O7 M6 t" t- Q
* r& F0 A" H3 g9 H2 N
L: 我那次骑自行车摔倒,受伤可严重了。不管怎么样,女孩子哭并不意味着她是一个软弱的人。 2 v9 X7 U% O# a: R' p- T# m# H: D1 W
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak! V, j, `; N; c; |0 X
( E0 H" x" @# I: v# b6 g
L: 我昨天打不开一包土豆片,我没有力气,这也算是wimp? 我才不是呐!有一次,我们从学校走回你的家,一共三公里, 你至少在当中休息了两次。这才是软弱的表现呢! 3 P/ T' ~6 q6 b& y, u6 v" H! Z6 `: A0 n
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money. 6 v! d/ _' T k8 L" T9 ]! @( \. r4 t. T! w% ^( h, v2 z
L: 对,我要不进去谈就加不了工资,人家肯定会说我没有骨气。看来,我别无选择,我就得进去要求系主任给我们加工资。 ! F$ n" V$ K; s2 y) s" Q* O ( W1 ]0 v6 c5 v; q(李华和系主任谈完话以后)% n7 h& I/ A: O4 u( R
0 O* f( y! N" f" eM: Well, Li Hua, how did it go? * ~3 D/ x* l$ f( r$ ]4 N - b, }, j6 S: e. Y$ S' KL: 一点问题都没有。系主任同意我们应该增加工资。她说她会去争 取足够的资金给我们提高工资到每小时十二点五美元。9 g7 }% W7 n5 h9 U- `
! o2 N9 j/ G3 s) F- R0 O$ pM: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that. 8 _% K& U7 c1 H! b/ c$ H ; [/ r$ @; C) |+ |8 @L: Guts? 进去谈要许多什么?你说我什么嘛?你可别说我坏话。。。 9 @1 u2 r |0 C3 V: b3 c; Y7 Q. G ( p4 @& h; k0 ^4 H. u dM: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that! ; k: A- T! m6 G- ], [6 V8 i2 E5 r8 L# [* s" y. A2 w' c( N
L: 噢,guts就是勇气。Guts 不就是动物的内脏吗?是这个字吗? 9 ?+ Y5 Q' ~! i8 [% l e! ^$ {9 n & z: R5 }- a c4 i8 a9 Y. mM: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.! p t) e0 i8 C; g4 m9 I
( \1 }) p! u# g# k6 FL: 嗯, a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以,it takes guts to do something就是要做某件事一定要 有勇气。9 _3 |$ H2 q2 ?0 k$ M$ u$ O
8 C0 Z! a/ J# _4 FM: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself. / X7 X. f! K+ C) h / n7 a* R1 e3 r4 \/ Q2 X/ bL: 对,我一个人独自到美国来是要有勇气才行的。你上回在我朋友 家唱卡拉OK,这也是要有勇气的呀! / r8 w7 `, h* j0 l! H1 v1 S% I$ I% p) t# S$ K
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well. : _' }( g8 f+ Z v2 `8 E* b 8 Y& {) a. U- uL: 好多中国人也不喜欢在大庭广众唱歌呀。这确实是要有勇气的。你那 天是因为喝了酒才敢唱。否则,你就是个wimp! # D( U( p* X! v4 ?+ O 8 q) y- ~' @ F7 ?$ u# QM: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!; z* m- R+ d2 X" ~/ p
4 L/ Y6 n) W. K7 x8 }$ xL: 对,你陪我一起来给我壮胆,所以我才有勇气找系主任谈话。不 过呢,我至少没有在走回家的路上喘不过气来。 You are a wimp! 7 {* @+ X$ L- b" o1 E% s+ u- Z& n* ~& e* j j6 a! H5 A" s2 _5 ^
M: I guess we both are!! W( Q9 m* x3 X ~8 L