埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5261|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??
- U  Q! x$ F2 w0 k" R9 kRemember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN
% k, B6 o+ A7 C7 B9 K" F! `7 t( _) b

. j4 G- {0 f, ^" N3 f, u, A8 s别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑 ; z5 v+ M. H/ [9 [/ ~" s
8 t: m: N5 n) a: W; [0 n
2# 秀山之月
( J4 v. W! y. Y& F4 Z, z7 [; ~  @9 r# I3 w0 i2 `
1 g& d* m4 H) u7 |
This sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月
% ^8 x/ l- ?! jYou are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation?
4 h1 @+ U! `. n$ ~1 r( ]# l- E Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑 # }) H0 c7 D5 [9 P5 n' G

" i" w: m) i$ l1 w% Cit politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上, t) i% |0 G3 ]3 s
% m: ^; H) \- k0 O0 C7 e; E
直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 . E2 M, j4 L; o- s) X
0 j3 l* X$ ?% f9 G1 X: V# _
1# CANDYMAN
9 i; V* ?4 F& k7 j, h1 i: u2 W1 @
9 D# K; a! `2 N$ G
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:; u: i5 F" _- Y9 v/ h4 H/ b
8 U) {( |2 Z+ s# \0 y1 {
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
0 C2 D: f$ B+ H7 B% |! K9 w句子的谓语动词是"remember"(记住)。
8 P0 b& P# ]3 r0 E* i& @" `% M: k3 S1 F! q/ d/ I) c- b
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。. |& j/ `; F& j) j
这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
3 @7 Y9 g) Z8 v7 F1 {, m, l* j" c; Z0 B- T8 D+ A, G
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。. R2 d# q0 x7 {- T% y! L3 P
7 X% m( l: a$ Z
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678 ; q" B, o1 Q: {& U8 C

; y% |; Z: X9 q对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。
# h0 x* s& F" @! l! e, E0 y% z6 D. P# x7 T6 B$ r/ Z+ V) U
句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" 7 X6 K' b2 f+ n1 S0 Z  X; ^

6 E( g) T) |# }/ J' P8 z更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
7 I+ H& E4 T! q2 c, r# S* H( l1 S2 b$ l/ f* i" L
从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。$ ]4 t( l3 ?% r! |. |

% h$ b- [# y) G  T6 V如果写出更完整的句子就容易理解了:5 }) W! f: `% j) }' r
- t  p4 x5 N7 U7 N, X& i# s
Remember not to forget which are the things you do not need to know.6 O! P8 I: }( d% p
4 x1 ]" z) g7 L" L8 d
& A9 n2 c  D* O, D6 v. [( q
/ e) u1 L/ Y* V7 c% y% ~! i
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 2 m" n+ S! k6 @7 w
3 t) y" F" F7 V. X( U6 g( s
1# CANDYMAN . {6 b( q7 y2 \) j

% D# ~" m; l% }
/ _; U/ f7 q4 N从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
4 _  J7 w$ ]3 `  I% F
  ?3 r3 {) o2 o! y% N! v% m1 F这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
. \0 _1 d/ D- f  p8 j% T1 ?9 @句子的谓语动词是"remember"(记住)。6 x. j& f; n  R, ?. V) i

0 W; c' @- Z. ~, z+ i; v"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
- M$ R4 M7 P1 Y! u8 K, z8 f% X这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
$ w+ u' h1 l) D- P2 H9 j
% E' o$ [" u0 j$ D"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。
1 s" c0 P# d2 ?( _: B2 T6 h% _2 O5 j) B9 e9 C* c
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose; D1 j4 ?9 \, ^4 [4 U0 ^0 l$ V
By any other name would smell as sweet."  K3 e% e$ r# E6 E$ q
# ~& q) D4 y8 Z6 D1 L8 d$ B9 i$ a
                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>
( m( z% ^, G+ G1 F! M. k
! R  G: b  \2 [
0 h8 g8 t6 f: L; z' w. D6 P6 ^"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. $ n) Y* w* j7 j6 n; A

: k" z% k" Z* H$ F( o/ _* Z' fI do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.) A, U. U: L1 F$ U
' B' V* \4 q0 k* [/ \
By the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport
# l8 I: x6 q8 S+ y/ x9 S# l
% y' i9 M$ Y8 z# ]- Q+ q& m
6 g: a) Z/ x1 j3 ~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??8 p+ k& I5 M. B1 H) H" {7 X. m
Remember not to forget that which you do not need to know.) N9 C" l. h8 D6 N" z! ~- {
CANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22

; R( P! G' R# C4 o记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。
0 _' d6 f& \" K3 F4 k% F  b
7 h8 s! K. E9 x9 g' [% v, d3 NRemember not to forget that which you do not need to know.9 K* @/ M: h  ^
# V3 `7 V3 H8 Y; y
楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的3 B7 T! L. s' o( I8 [# f: s% p$ E
2、5、6、16楼等。
+ Y/ Y0 S5 J1 L- P4 I9 K$ L; N3 T9 J- ]+ {: k8 a: B: W
10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。8 T5 T  ^" n9 @  \

+ y2 \5 m& M* J要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。
8 J2 b" @/ P* y3 S* X9 h/ v/ E1 \: T8 x' _6 S) r6 z
需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。
- H  G, Z6 k* \
6 h2 d; b1 d% o7 H% i! m: o先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。
  D# q) |* g" X" W- O' Y6 [5 [5 O& F$ I8 k5 F( x7 e, n+ ]( y
定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。, o9 ~% U9 y/ @& \( G

5 S9 b" A3 u0 j2 F# b7 }* D6 ~综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。
/ z: u' Z9 V- F' Y. @0 l* E) E6 W) I  R3 d& G+ P1 W% a3 T% i
例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝
8 i' u2 t$ y# s! e+ H0 B# @0 M8 M  ?
% U7 ~+ r/ K9 O8 s1 A1 I1 [
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记
# B  ?/ p8 D: W4 W! tsweetlele 发表于 2010-9-1 15:23

' f; m4 V6 Y: v# @8 A7 ^6 m
  ]% k$ B& h) ]% q回来啦,加东还是不错滴。  e9 p/ B2 f5 C8 g5 G! p

) M8 D/ ^1 _" P3 s# v& \不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。
) ?) s& X3 |7 `  W# m% z0 ?% R* Q7 t0 U6 I3 W
喘口气,适应了学习生活再说啊。
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,
# p' S; O2 _: J  t7 Z或者,别老是刨根问底。
" v8 R  M$ m' ^$ L/ O* J1 {不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-10 13:48 , Processed in 0.295347 second(s), 44 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表