 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 ; h2 B, w" {4 t; L
, ^/ N- @# ?( W2 \* j: o【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
& L. {; u+ h' n1 V3 q3 U
$ d4 i! a& ~4 l, bWho harms the innocent comes to grief
+ t; c0 o, h. f4 n( Q' V5 W% c; M
+ \- {1 q2 D, a- a5 h* ~% ~ r; oWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.$ U( f9 \( K8 S7 e
! k- H' T) }/ L F5 g$ M: |) ~Ven. Nàrada, Dhammapada- y2 m. q7 ], r
. v$ Q* ]8 @/ L& X8 [
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。0 n/ L# c: s$ E* }9 T
& u; Y+ q5 t. t
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
1 ?1 {3 n4 c: M5 w: ^( H0 D; P' E2 U. A" N7 J: o0 o7 X) [. L
1. 舒适地入睡
# {- L+ M4 u# h) l3 s" r) J; \" n2. 舒适地醒来
* S5 V+ P* s7 f5 O+ ?, X& b3. 不作恶梦
8 u$ O3 e' R7 Z, C, s% b. J; x; r! u4. 为人所爱 ( b) P) C% j' o8 V( k. j
5. 为非人所爱
+ Y7 a- A( x+ n5 [2 [6. 天神守护
" _' }$ x7 @; Q* `2 s7. 不被火、毒药与刀剑所伤 % H& o, ^, z, B8 k1 K
8. 心容易得定
/ T$ Q: N( [( y: u3 r2 C+ x9. 相貌安详
! |# u0 B ~' r5 k3 p10. 临终不迷惑
2 e$ v3 y c. n- y4 C% T11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界% d, _( e8 ^* ], h$ k
* F: H. s& Y& E7 M' J阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness' {" _ A9 g7 Q
. }" T( m; V; b- k4 \
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
: S$ \$ O( o# o8 n" Z
; c* S' _0 w8 g; z& v慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 0 b4 B& M- ~$ K) T- e" h
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 + c' I6 v4 i! K# s( R1 W) k
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
* h: Z$ P, t+ ?# A1 z1 G舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
! w( @) b8 d9 X, G4 D' k" H9 b7 }$ }2 Q' J6 S4 y; F/ _
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
# A) R3 ~/ o5 r, V" v) m5 K8 F" K& ^; D* v' O
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」+ O8 G5 W* Z% C! M0 \3 Y$ h
. _# X9 P& A# v1 y4 V8 ~+ |. f佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」: P% f* ], @& Y. E/ W
) ^7 ~2 c/ C$ e d, W
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
1 n( S0 [5 S* p& T' A
! l; ?0 [# Z4 {6 q佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
) H- l; P' ?4 ~: L* { A. X3 v* [1 Y0 q p3 l3 _
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。
$ ?2 ~( k" g# t3 P1 S* y3 _6 Z3 v; H$ B, W- K3 N* \3 K6 d# c q
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|