 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
" g" j6 n: ]( z2 @, V. c, s; {1 o: H- \, F; c x# M# r- I
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁. T9 [: Y5 ?, Y9 U. i/ o% r2 o
- W2 ^" d1 }" c* c7 W5 Y* K% N3 {
Who harms the innocent comes to grief
7 `" P- L7 b0 M% k! S; x+ I0 m6 U% A+ ?( }
Whoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
" L$ _" w$ d3 G% l& `) O6 l7 J& w/ J5 v$ |3 O- h
Ven. Nàrada, Dhammapada
2 ~9 C$ X0 i: `) ~2 U) o3 h! P& D& ~0 g6 z% h
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。8 q; m5 u& k- t4 g7 v
3 k+ N1 s/ L, L
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:) C: X0 ~* [/ I6 `
2 A+ y3 V7 k* p2 c, j# L
1. 舒适地入睡
- H/ ~9 Y" R* C2. 舒适地醒来
5 W% H z6 @& C3. 不作恶梦
3 q, {2 ]( }& x4. 为人所爱 2 z, [. K9 M% j/ S) i
5. 为非人所爱
$ d4 x8 l8 I$ Q6. 天神守护8 `3 Q& f" Q- u) N4 H
7. 不被火、毒药与刀剑所伤 4 K& h( s" e8 G
8. 心容易得定
9 o( z( s. X: X; |9. 相貌安详
1 V6 R+ J$ R% @* D5 D7 m4 h10. 临终不迷惑
f8 I4 n" Y: }* r2 \11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界$ p! M9 }' Z) W, ]( ?
, n% g1 Q( k/ i. M" s; J) ^5 m阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness0 K# f( F+ R) _5 y) t
2 I: F7 C. w4 H. Q6 C3 z8 X; f
四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
& k# d ?& ~5 _4 f
" ^ c0 m" C# C: G% e: w慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 # m6 W: D, H5 a+ E$ I: D
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 6 R' f S6 J) B1 Z; }$ j
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 S" j; z, K9 {1 I6 [
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 . [: J! E' ]6 v$ I. y8 n! c) ?
' {" ^3 z. R1 y( B& I
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」5 J m( C' ^! c4 H6 b5 @0 j+ `% Q: w
& l, }/ d0 w, q. e$ i5 i/ ]
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
9 G3 u% B' O- h+ F+ h+ c4 v
" H, D: q" ]3 L# M0 n h5 T佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
# l& g1 t: O- [- C8 H) I2 d$ O! P( f0 O
婆罗门回答:「我会带它们回家。」
+ o3 H% x0 { u Q
2 R9 f9 P+ F8 _* o佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」" I; m) c- W1 J( l
# c/ b7 z8 ]8 n1 ~& r6 z
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。+ E1 w' d: J8 x' \- c& P
' J% f8 f% N1 @% L* f. O) L q比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|