 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 : b$ A( {" A r* s) @
+ Q7 B0 w5 c1 X: }
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
. l5 @; T, q$ B2 ]- l1 @) J& vAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
: n, L% `! \( M$ H s) [$ [2 }/ z5 {( J( C
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
, Z3 W* C Q6 F& K+ j4 S( O5 z
. p/ _! |9 i9 m3 OAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
( U6 `( z$ E$ h) h3 e* U) R7 B$ O/ i! ~, w- s5 y+ I/ i
Ven. Nàrada, Dhammapada8 h1 ^: K& }' J; a; ]6 X
+ m. C' L0 i7 p# U' CVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
# [$ ^- [0 T; r$ P' o5 J. }1 P
2 }4 {- ~" Y& i- A1 n这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 * z; p. d [6 b6 Y" t; t: r
# ]+ p. L& ~% n' g$ z, G
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
: T, o, z- v+ l+ Q$ M( T' C" G$ k" F- r7 C$ ~
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
& |- q' n* g5 I% N4 V D3 a4 g
8 Q, f6 g3 Z$ s' B8 x% d3 ~3 B3 n2 P在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 4 x) j. O! l6 F
% b4 T$ ^, c! Q v
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 , X" u, U. ]9 R0 w N& f
+ H* X7 T, p, ~5 o# R% i佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 / q6 |0 u7 k# x6 i& ?5 ?% {
( L( q) h( q* w. L% G; C% `
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
# x0 ?2 M9 S( N3 @. B# j
1 d1 o: s4 O$ P$ E9 l佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
0 U# n+ ], }. t# E
( F* y& [; Y5 Y V, ~1 ^领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 ; r6 d( c, G1 W& y* g6 ^% |$ e
6 k- R- [" _$ `6 n+ S3 z1 [* ~1 ~: T8 s
佛陀问:「为甚麽吧?」 1 B$ s0 C. E) e5 ~7 V, }
4 Q) j; I: {4 t0 l, H
领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 1 o) N: y" }3 r* y. Z4 f
7 h% M) ]0 ?: \: b. K" |: |8 _* p* S
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
! x F* |0 r; I' _, v3 u* |5 [, T& l" a }8 S- H% a1 V
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 : C% e) v0 H, E; x- i+ B" G4 g
/ T2 f& [) ?4 \4 c+ P* m$ O* V佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
+ e4 ]4 q: J/ |, w! H" Y9 P2 \0 i0 P8 m& V
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 7 [+ v) d8 G s' l' D
; ]- i. O7 Y" z( G% W6 E' g佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」; r0 w1 O p% }) r+ P# T0 k
8 o9 Z" K9 _2 P0 |( V两族人明白到自己的行为是错误的。 - i7 U }/ r. @( K( a6 x+ {
0 ?% b! ~8 n' s9 t这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|