 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 : |4 s" ]& e# T. O6 O% @' ~
& {! M" P# J* M8 O2 t3 y
Among the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion ; ^2 V- o5 M* L3 [$ M: K0 C
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating.
2 T7 r, A) i9 P$ H$ s5 C: b+ C q" t& U3 Z7 _% e) B3 \
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. 7 b; x/ i' E. I$ X$ }
! _2 P$ ]. {# j0 I6 f: [" S* ^Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. d/ t$ w- o* S' K; E. D
* t' Z8 y) t$ h$ G1 I# Y) DVen. Nàrada, Dhammapada1 @& e; b, y) _# ]4 r
5 [5 \1 ]0 B Q8 z
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
! Y+ I$ z, T: _) S$ d# q! r5 n7 T& x# z5 j+ {0 w* Z; }
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 - l" U* H! U$ {7 U. Q7 i" D
# Z) K' _& m0 a' @( @
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 / d1 Y( _& } Z( g( G6 k1 B
. k& h5 t6 O l1 z1 j在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。 - r, X6 }# ]8 {/ T) ?" _& s; Y
0 R! m: S( _1 M, q% X) ]在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 ' i) \1 D! w- n/ C, B% R! {. `
( p4 w0 m2 b, y' s+ ^4 e8 ~% b& B! l这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。 : J: V2 Z1 @6 B1 o4 A/ X
5 Y9 I8 P; `3 w9 V3 Y
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 % t5 [5 t, H. J0 M
2 s5 q7 y) \/ m+ S: |
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 4 @) w* s7 r; [& C8 C
5 h& ]: S" w( [5 J佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
% i! r8 x) u, S2 `
0 a/ T6 ~# T4 q领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 - H+ D# x9 O8 X/ Z# W
* H3 B# R( w0 H: d+ [1 W) H佛陀问:「为甚麽吧?」
; p# C2 A9 w y
& Q5 y7 e) n3 [- K+ Z' t领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
# I1 e- y4 k8 W _. ^3 [( B% n; m6 [: s5 O6 _% @! `
佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
$ L" h+ g4 X) W g) }' `
1 X4 P6 S1 b& n4 y5 c% s7 ^3 v领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 ' o) g4 Q3 K Y) r) m
4 v$ W! U4 `1 e) B" n佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 ; X% e5 C$ C8 N
1 y4 o$ p+ C& d0 z' U
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
7 {5 ?" [' E8 b' [6 D+ C% K- N- }2 x& C% {' I
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」3 W" E* I; g* O: k) a0 t7 B9 l
2 r1 \4 R6 w! V- V两族人明白到自己的行为是错误的。 , t* p8 [% q7 R6 z: W. a
6 |# a; n. A, f3 f! h+ h4 x4 g
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|