 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
5 u. w9 H$ y" s1 n0 M. D$ y
' w# {' I' G& x在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
2 D) [/ C' T* i3 q& d
/ T9 |9 s, e2 u l) F3 H今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . ' T! p. }& i2 n& W5 \9 s8 o- _+ ]
C1 S0 y+ { Q* w1 s% _Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.5 S. d7 A6 w2 D
. I8 z6 v3 _4 p后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!6 G- S0 ]: D) m5 z/ v
0 @# y2 c+ _7 \# r) C0 e" L5 Q[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|