 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向. % N% @7 {" A2 O# @
9 g" R |( Q! N
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
/ Z1 g; w# d. v5 G+ {: j) I& b' p2 I* A7 l- h+ x; ?6 J7 e3 v
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 .
, x J' E6 t$ q, i1 K
8 S2 p! }* I* \" A! `" F5 _5 N& \Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.
, E4 G0 U( O9 p# W
7 w, ~- ~* y! X7 o! K5 F# ^后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!% Y J6 q* T" G. S7 X6 h8 g+ v. D
. j' l% K x- L5 T: n[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|