 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
- Y+ T2 ?4 _1 k; R% ]/ `- x" Z3 [' t+ {! J9 ]1 n
在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
) H* o, c- I( ]& k: J# [
* ?, w5 \- \3 n, m3 u$ v) u9 H9 o今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . [0 F6 l1 k( J
+ k: ~2 H/ t1 j; P/ c e" ~Lee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.% \% w% o" F& r. L
: B% w9 U) R4 f
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!( H5 E% E) d0 o' N, G& X8 K( D$ R# Y
2 P$ c9 S6 s+ ?" \* Q) ][ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|