 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
1 b: w' R& h) k2 J- D6 u; }$ O3 y
6 J) m5 K( c8 f4 t/ hLet one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
2 }7 @ J: i7 g- }5 p, S
" ^/ ~1 ]8 W/ W$ B( p8 ?1 IVen. Nàrada, Dhammapada/ U9 |( u7 ^1 X, b: r& B+ K1 f
5 i' O8 S, g' l
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。' B6 @3 M7 ^# F7 }0 G8 j
, }, a: U( j# l5 X/ W6 `
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。1 t4 l$ X& J: J- k, W
% C$ t, Y# M W# S. J这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。7 a8 ~; F6 d1 p; `0 _- W: p u/ m+ v
* Z1 @) `/ i" H) u; R, o, \
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。+ R$ D( D. z' X
+ \" q+ u# _. r4 y0 t2 R+ _话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。7 d: o O4 C7 K' g
) |1 b1 ~+ M4 B# x$ N( B* E4 `
Act as you instruct ) ?' X. L$ y$ k! r- f! F3 m! g
" N+ q9 f" t3 m$ E
As he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
: F- O* s$ F1 B- H* L6 ?Ven. Nàrada, Dhammapada
e2 z* W' q; @% ^. h0 [) O5 N$ Z$ \- m$ |3 U: \* x
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。" ]0 i& g e$ R+ Z
6 H6 k U8 W5 V; _0 `佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。, \) J! d2 F8 U
/ d) i" {9 b7 I- d* k) G8 g3 @: D这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|