 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first
0 H# s0 G" ^0 o( c! A0 C' b5 |1 V) w
% H# G6 [$ ?$ i( R4 e3 n6 ^Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
- D2 }' N2 c, W8 z4 A8 o: @5 i- \( _
Ven. Nàrada, Dhammapada. D1 S# A5 Z; c* D( h
) a. Q8 M/ p2 pVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
" j. A* u- D# J/ l! a4 o. l$ {1 H$ X% [+ E) e
人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
# j z" Q; p! i% |/ l" t# x, y. f8 g- [) I5 d) m
这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
4 ?* o# f6 u6 K/ H. p2 N2 O2 M! O8 k1 g! z
在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
3 J: R3 ~- z/ x& X2 k
9 G) S& ]2 o+ g2 c# j话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。 X" J' a" h2 W/ _0 M) O
: G Z7 \" v" s, F
Act as you instruct 3 G' n' _+ W. J
& I& ?) N+ b+ N1 P1 eAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
! b# D8 \/ w* P+ cVen. Nàrada, Dhammapada
* M+ j$ O5 H9 Z( J/ W [6 ~6 t" m" P
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
! e) j) O! a, r8 {1 u/ B+ @; }0 t+ T3 P; s( ~$ C
佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
* g+ d2 U$ B2 G) P( k; N1 ^- l1 k" j
9 ]$ |" X2 i3 T: n+ H这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|