 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
3 G) a9 D+ X6 `: F( m. V6 q4 N+ |" C) a B- V& R; T2 f* D5 k
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:7 I+ m" t: o" k' L8 ~' T/ A$ H
( ] G6 S, [0 i
: c# V% E$ k' `+ p$ x) P9 o“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
* a8 G' b' M' p/ |5 `& Y3 ~3 N! h' ?% O$ g1 h0 s3 A
耶利米书
5 S% D" {$ I. V4 E3 r! \ 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各 E+ ?/ j% Y/ ]" P
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
2 M9 b+ {/ Z# [3 o- I6 V- K5 k% | I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
$ N" V) |7 I( Y/ R. }6 hwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
+ V! S9 ^4 E& h4 e) O3 k8 Xthem by the enemies who seek their lives.'' h, b! \1 n9 |9 D/ K
% c1 p- N$ b3 j( P9 v- D
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
0 S/ S9 P7 c- L% u/ X! N; L' [5 r英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”, p6 D4 w! U$ H% O9 W* H
; g* s9 p% g" |3 Q1 X2 p7 w. g' M5 a中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
( V3 W0 }5 H, W“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?2 F H9 k5 j4 j% _
: ]7 D, ?' w1 B* r" a$ v4 R1 n0 l+ x7 V4 \1 x6 W
5 h) n. y" @1 ~1 S" x2 C
撒母耳记上
& g1 z6 {4 k) x15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎" w+ y3 U5 U; @" i; r
样抵挡他们,我都没忘。) N; H( S0 B8 X) I9 |& _
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃1 P3 c/ F7 {0 W& Z* u( ?
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。6 \4 P( v) ~ F: U- F
7 h8 A4 a4 ?, `% R5 D V# G接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
7 E; H/ a- w+ N7 E. Y v1 k1 \罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:" Q( _) J n* i9 T* e( A- }
/ A% F% t& Y7 C) Y撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
% p# \9 {& D. a" i" W( d) p美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。7 O8 }3 t: ?2 W* R, {6 a' m
* n" O6 X$ A: G; g' b' ~5 Y/ }, M
于是,耶和华不高兴了:
% l& L8 ?: F- h: l0 |' p4 q' [! T
15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
% @ w. \/ @$ B/ j15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便9 T% Q' P8 j3 f2 ~7 v
甚忧愁,终夜哀求耶和华。; J" S q. C) n0 Y
9 W% x S* q6 T耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
& {5 n9 h- `7 ~1 {一起杀。
4 c1 ?) j$ @" R) r% c; {: V8 t9 L) Z6 G2 M5 k7 m# H
0 ^6 ?" d% h7 e0 H* z/ P1 y8 y6 M% Y- V
申命记
' o. w& \( m3 e. }/ _1 r# [- N32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,: B# \/ D! ]- y4 M5 [
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
9 a$ s. z8 A: \' Y的儿女。
% E) w6 @2 u6 P4 }32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
: ]6 V" J% w# E1 p0 N子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
) E1 T' C9 f( P3 d6 M9 r32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根; t- n" {* M0 o2 N
基也烧着
8 ]; s- t# c& Q6 u4 B了。
1 A! ^: x2 g; F& C8 F. A32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
$ N3 r0 `" G" m/ S0 A# B32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
: E: @/ e4 W8 j# `的,用毒气害他们。6 [! B7 b$ l8 l
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭9 }2 p: |. \- |4 @; U
绝。
; y. u4 U9 A* T2 n$ v2 K$ P0 w5 f1 Z
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
7 p. x5 ~/ n( W1 Y5 K5 b,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!' F1 z3 L, w% d$ p9 N- @6 K
2 ~) \9 E! S. c' i. G% c
, U$ d, s/ ?+ Q5 b7 [+ N
z) ]! ?# s r7 W申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为; K& c* n- q/ N: @: R* x1 W
业。
: U J; o* @# f. y$ v1 m2 R8 w32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
) d3 S. s- d6 v: Q, Z& C' e33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。: H; b2 d3 T9 ^3 Z
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一# D7 S6 i+ ~/ R
个。) F' g) Q) K3 y1 u
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
0 [9 j6 W) ~) n3 x/ ?- @* v
8 T R7 I7 E# q# ~) D* r“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
c3 u0 w/ [) C
" r9 y6 d& ^7 B0 Z
# K+ P6 ^! L) z$ C z. n
: L4 |" a( T2 B' d申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
/ {. _" D+ d$ k手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
, @" ?/ M& z$ f5 E7 r/ p3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有0 u. ]3 \" I* k9 o2 Z
留下一个。2 A1 \, o" r& v G3 D' x
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
' h. @$ n/ v9 x/ X: q7 m$ g的全境,就是巴珊地噩王的国。. Y5 {/ {1 j+ x( }# L5 ^# f7 ^
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
, _4 Y4 R% `( B) N! `4 D6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
- b' l5 L \: w& g,尽都毁灭。' h( P* o& @7 z3 d, K3 {
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
+ n9 N8 C6 ]1 u7 U* G8 A u6 a1 \2 T* `) K2 n7 @, H/ Q
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|