 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。/ Q" u" ?/ X- I
: X% D) n) u O$ r3 j' \
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:" j# b. T4 e! k: j7 q
8 ^6 U# b6 ]: c( g. N2 S, d2 f8 C
4 l! \1 N: _/ G“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
) N4 d8 i7 R; ~+ e$ D6 n
/ I+ J! m' j0 E; k/ q( I; f8 E5 u1 [) E 耶利米书) _2 [& M6 G! t9 M0 x: l5 O. x9 C
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
9 I0 Z8 o9 ^' v. i人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
. [8 p- x) Y; S1 q I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 5 k% a% z8 A% V; I* H8 u7 G* [
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
/ m: G& E) O3 ~; F; Sthem by the enemies who seek their lives.'+ v4 b1 Z/ T z1 ^1 m
2 N/ p! o1 H& ^: j) A4 |& |
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”1 X& Y: h8 A- y* w
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
: U, T" t+ @" {, v* i2 E! ^& S ^: r' w' b
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
8 r. ^, n9 B( @' O5 Z“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?/ i9 Z2 K- E' n& u" b
, G" O. @4 E, }/ F
0 J# h" H5 P2 L
$ b Q# U1 I4 _$ o3 |7 V撒母耳记上
1 W' [9 y- E0 [$ [8 n( t15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
8 l: |3 E9 a: i+ z样抵挡他们,我都没忘。
H \8 a3 B7 _' J- I15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
8 E5 j3 j) W8 ]) f: k奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。/ S- h! z% N6 u* o) w$ F
X8 ^4 A% b8 @0 P4 I4 ~( I+ \
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
T: Z1 ?4 ?! V2 l- v罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死: s: { Z$ Q9 m
! J3 B- u; U& ]! \撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切' O2 s- x G8 ?
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
0 `4 w/ P; u2 R3 t; ]8 R D9 v) ]/ g3 g7 {$ H0 q7 E
于是,耶和华不高兴了:
( f! T, i# C8 f q' C. j! d z4 c% y4 @/ Q
15:10 耶和华的话临到撒母耳说, k5 a+ H/ J8 q! O& d
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便: l6 K* b8 V# w
甚忧愁,终夜哀求耶和华。$ c3 }' q6 c: p1 o0 j" s! _$ `
- v9 ]- B" l% e' L- S耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
6 i; q+ `1 _' E0 X% p一起杀。: \0 B+ V H. T" \% M I' x* x
: x7 q! V ?! n1 Z7 t/ Z3 _
5 l3 u ~. ?) ~* F- G& Z5 p& W
- a) {- D2 b+ T' f7 F/ T6 T( G申命记+ j2 L9 O2 m& Z
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,- Y$ O" o _- d- |! J
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实7 w/ W) Q1 @! w/ `( k, w) H/ ~
的儿女。) t( h- [. s- z) C# a) E% G
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
& x& B; Y# J, n子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
# z* m, W6 q: @% F32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
! l+ b" U- u9 X6 z1 P基也烧着. n7 Y0 S5 S# I6 i
了。6 A( ]! ^0 u) p, q
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
; ~3 H$ @: c4 q/ K9 |32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
% r/ L9 Q) I. s9 ~2 @7 s s* P/ V的,用毒气害他们。
- b8 }' P0 |+ z9 Z5 J+ E32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭+ ?+ s# W2 o {: z0 r9 V8 O
绝。
- ~# S, M+ F) R3 E; z; w
2 |( ^, o5 ~0 v6 G8 D/ ]' G大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
h9 x) S; |* C,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
& j! ]- b* l; R9 H. ^7 H3 V/ h+ F: g
1 S0 G' v3 z! y" O5 I
5 h7 I! v2 e: |+ i, v9 o
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为7 c% Q0 ?7 n4 @
业。; t) N1 d4 Z) O% Y9 v, x5 Y
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
, N) }- f l3 \( l33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。2 J" E) S3 z3 |$ }2 N
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
k- l; |8 s) [- ]+ O% n8 A6 H个。
* c5 j/ e0 `, }4 g35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。* \' l3 \0 j6 a) n" q
' F" R6 f3 A, |
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!- J" e0 t" N' @. m
8 S+ I! X# j' R: z
. X" W/ f, C4 j) r6 y
3 H$ Q8 p1 W; ~% H申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
0 N& O: I; d1 `* j3 g d8 C) B手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。0 j# ~! f, s0 W3 C7 B7 \. w1 Y" E
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有: Y9 K5 A6 ~5 `9 x9 q# d
留下一个。
$ B8 x4 E% F$ N( ]2 L, w4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯% i9 ?0 c; u+ a' S/ e0 N* R% h& k/ K0 b
的全境,就是巴珊地噩王的国。: Q# O( V0 {- s: Q: H D) i
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
3 ~. C, r5 ~9 O3 d2 G0 G# ?6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
" F- n& a- I! C$ R% W,尽都毁灭。
* `; Y& \. o0 ]$ g7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
5 j5 a {7 C( Z' s0 r
; T9 k# y" I6 \- s" C60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|