 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
% a+ w/ u7 v3 ^ o4 n
1 c4 H' E g5 q! {* s看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
# |) t' y7 D' \& o3 a1 L
6 K0 X, S/ C& r0 q7 ?* M' V- J) d$ g: \9 y
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
% m4 u& P7 ^# e9 k8 ^8 V/ [2 S; o, {0 m
耶利米书$ H2 X2 ]) H" Z; G9 @- U& L
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
+ m9 B3 H/ l1 {# F人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
* H5 @$ G; R& B1 v4 G I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they + }: X) k" R9 l: ]3 H* s! W
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
( c" K. ], G" m6 |them by the enemies who seek their lives.'
8 x' p) `2 M- h- W- ?, m" W9 h9 D9 s0 h7 L+ \' q# G
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”3 V; g; l: i* A1 x; C0 R
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”9 f. R& f. L c S* G6 Q# v" Y
* |, ]" \4 L9 N2 v
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有4 j- B5 c% |$ v4 F+ x7 a. u
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?; q ]1 @6 J2 ]) n7 C
, W4 X% Y. J- ?/ ]
* E0 E5 C4 ~3 L# ?' i) y
/ E4 d v4 S( i4 i& E3 j撒母耳记上; H( u+ G. ]; V& p: I
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
8 m, F9 i& q t, W3 c样抵挡他们,我都没忘。" v! S% O3 I* e/ C1 x) V
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
2 ?' r4 G6 g! W! \7 k. e奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。0 @& D5 W; z( m. w( D
# f9 W0 s! J* Y& M- \9 f8 ~6 U
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
" j0 c7 z- u$ k: C9 d/ A/ N5 m罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死: Z1 A, t) R6 ?% D2 @8 V
' L0 _' H N2 g( ]1 E1 F
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切/ ^$ K' X$ M. b& x- A+ K
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
1 b8 W* ?: @: Q" S7 k$ X) Q. p2 [: N+ r! j/ B# ^( p A$ m5 A
于是,耶和华不高兴了:
, Q5 ]2 Q ~! y# r/ y
7 Z. ]8 ?7 o* W4 \: s6 u15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
' }7 d* ~0 \' {7 v15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便) {0 J& C& [: ^/ [* e, e! F
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
6 {. V* L' P! K" d0 I6 x) g1 d2 ~3 [! @" o0 b
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿: `8 H5 P/ @/ b5 s/ U/ U* G
一起杀。& t/ H/ r2 ]3 l& v* n( {
8 L/ r5 T3 U- Z; T4 ]' y$ o
; `. C5 G, _6 L5 `* u
0 ?* C/ @* x+ j. L+ y; q2 u8 Y1 \申命记
# R1 ?! }" _$ {1 V32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
+ Y U ~8 A2 q' `# h m5 N32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
7 K9 n& P) ^( T% Y; z6 ?的儿女。' M; A/ Q1 D$ F6 e% }5 t9 X
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
8 e h5 [& _2 }子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。+ e p% K2 S* s, ]
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
' M4 q+ x- T: _3 w+ d基也烧着7 v" o- @9 n* \ `0 E1 I* X+ Q
了。
8 I) X! c( Z T! Q: V$ `3 J32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。0 e! S2 S8 N4 a6 J: D
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行" g/ x! U! [- A" } ]
的,用毒气害他们。: A. j" T, {% Q: P: R8 L
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
, p6 c1 X% K1 z4 d7 H D4 o+ W8 U绝。
, b: A; j$ `% L4 B! b0 D, U2 N$ W5 A( Z% B5 b. a7 l! }& R8 u
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女5 f6 O Q M5 Z' T
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
1 U) |' G! M+ }
* [2 o9 t3 Y2 t$ G
% f) {* T6 n/ E9 V& @! L. L, m3 w& {5 x. z
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为" J9 _4 E! N1 Z
业。
8 q: d5 p8 y- P! l" M, c32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
* O6 J" v5 m# g, `1 Z33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。* T6 R4 N3 y j% {# K
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一& U' k$ \: H/ i( d$ ^0 G, S0 D
个。9 ?1 G& q& }/ i3 _+ @1 r
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
% e$ G1 v$ Q; i' a+ K! k) r. n
b; _: P8 }8 ]" a T) P; b“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
6 }: |/ Y8 d) O% i; C) T# p) q! q7 @( S9 c$ M2 g
% R, U: `& m8 `& Z
/ } i$ C, `" _: ]) x3 I# u' ?+ e申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你8 `+ p) k; \' M4 N8 u5 J7 W
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。# Y0 f, F$ B) N* ~
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
D4 E* W- c, d' @- V留下一个。
8 ?7 e7 C7 s5 n. G4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
1 J& F5 e5 a9 b* w的全境,就是巴珊地噩王的国。$ s) |2 Y: n, r" ~- \% R
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。$ o! M5 t) Z% ?. k! s
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子5 m2 b" c0 r; x: J% q6 C
,尽都毁灭。& x# l+ ~4 m% ^" Q+ o
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。+ {% J" r* e: w j
8 u5 V# t2 n; N+ m$ W4 I# m3 C* j
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|