 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。& U9 \3 c; E" C% `6 N" M# D5 r- X) @
% l0 C/ C- W( C! P
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
8 o. d9 p! l3 P# t# f7 h
* l7 D0 B" u) _. v. p/ F+ q! f- t* @$ G
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!
# }% g/ `3 D0 b# G9 z6 Q; L3 P- F& J1 Y2 P
耶利米书1 C( h: k; Q1 X7 F# v" X
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各 ~6 G) N) b. Z
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
! ^6 Q6 b1 l7 } I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
* ^/ W& D/ X3 b5 v+ dwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
! J$ }0 F- [7 P& p8 J- Pthem by the enemies who seek their lives.'
0 i$ x1 i- Z$ V1 J8 ^' D: I {9 ~& O- G
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
" ` G1 Q; Q7 u1 U英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
9 L0 z0 N* ?+ u; L1 s6 a H( P2 V) @* N1 @- r! U. x. @/ q) R2 U; w9 O
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有* t- A, [) m( }+ L
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
2 ?2 W* Z& C2 o& D }5 u% k6 G& Q/ M8 c0 g' Z
7 y0 `/ u: \( B7 }1 N- s; K# x) V
6 @; ]) j3 C% f; Q% j
撒母耳记上
. a' w; F- [$ l, x! S0 a15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
. J; m2 _! @' s( V3 A: B样抵挡他们,我都没忘。
! A& v& z- F" `$ J15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃) L3 t0 S% k9 o7 k# B
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。5 k* I9 A3 [6 K% m! _% u! V9 _+ C
' z" V L% e) t' l5 R5 [
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
4 R' U8 H& \% d; A/ |罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:) Q2 A: Q9 i7 _% N/ k
( q7 Q2 G: {' w: U& h4 n1 D撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
+ C& ?' {: `4 _# w; m& H) o4 J5 _美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。$ e% K9 y$ s8 ]1 |8 h( N1 Q& n5 r
/ k: ~; Y. d7 R
于是,耶和华不高兴了:6 V7 A/ t( h" \" j g& X: T4 e
5 x' t/ k2 S2 c2 Z15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
4 M: |% q/ E+ R: C _" a. R+ s15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
$ I9 v9 w, g9 ^1 s0 u甚忧愁,终夜哀求耶和华。( }' V* |6 w$ R* d/ q c3 w( ]" G& |* N8 I
% [4 i3 u& |' T9 l. z% @) b" i- m5 ]
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
# e8 V$ a1 M( v U4 T* l; _9 |一起杀。1 L6 j1 {0 Q4 w& n! f
. M5 C) u3 t: m4 \# P; k
0 }+ l! W* L! ?* m/ ?
/ N9 G% }( B+ f( m8 f3 R2 A9 w" h) i d申命记7 s' P0 ^8 B9 y
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
5 e8 g5 M8 K% p$ P* d32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实( ?& T- c- z9 j h
的儿女。
7 S- }+ u6 p3 ~- _$ s0 u32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成7 r$ d. l+ P0 k$ Q# _
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
- q0 {: D8 N M7 V32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
' _, l( z$ i+ J( i9 ~基也烧着3 {: m& j+ G) Z0 j! Q
了。
2 u8 ^ V0 s, R* y32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。8 Y" r4 I/ A* p3 Q# V1 ]
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行5 \7 b. d8 t" V) c4 j: |/ A2 S- |2 g
的,用毒气害他们。8 {& y# k g( J- ~: I
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
6 s X: G6 {2 y# k5 J; w% G绝。
4 v, e* B. P! D/ l$ z2 W' t" R. I% ]4 {
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
% Y0 k: [ ^5 @! R0 s* s,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!7 |; g" f& }- l9 g' k, t
# y% a8 G$ i, v- I3 Y& T
0 H+ c2 s( I8 t/ Y+ g
8 t3 M$ a2 N5 e# K8 y申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为. [' w) J# c; v* c& i
业。
3 n8 L, L ]0 \ O, u32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
8 ], A5 ~# F( E& @& h& @+ G# Q5 O33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。! A6 i- p0 t! F7 h g* C
34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
. D2 c9 }3 U! @0 M0 s6 C7 q. a个。# _2 C, s6 ]9 D" k
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
" h6 E( t! M2 t5 v: ^
( j" O1 t0 p% Z+ @1 y* F9 w! X2 q“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
, d- k: X3 a+ W+ A" o& A* Q6 f! R" ]. w- O
0 z) z5 w9 p1 A" M/ G$ F
) F9 G5 @7 ^( Q) j3 m
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你
( G {- R, I( V5 O( w! k- h手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
. ~) H8 D5 a3 t5 e& D8 L( f3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
9 ?, o2 i- g) H& v* A2 {留下一个。
3 a$ c/ [* O) s% i8 r4 D* p4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
( J- o- j* f5 I3 b的全境,就是巴珊地噩王的国。
3 L0 }# T! d+ c9 D5 y5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。! h, N# c1 M) l! q( \9 O
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子/ |9 p. I; q. e+ F/ v% C5 t8 Z; h
,尽都毁灭。
# { Q, b9 W/ K1 E% I) G M7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
1 z6 j( N G7 Q5 z4 c$ G) ?9 m4 ^, Q5 u8 G6 n& Y
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|