 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
One day of perceiving the deathless is better than a century without such experience
. M. M# I9 X6 Y$ vThough one should live a hundred years without seeing the Deathless State, yet better, indeed, is a single day's life of one who sees the Deathless State.- `" z2 m1 x" D8 O% F* R# L9 Q* U
8 ~" S, Q* ~' o5 ]' }, [: H
Ven. Nàrada, Dhammapada
5 {* }& J% j% [1 N$ |1 h) G0 t
. @* s1 C1 A% p7 B; I2 mVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
: h$ _8 m9 F% Q% n, V5 a$ e* O9 `3 K! _ c" p. t! P1 e- C7 j
涅盘是超越生死轮回的境界,人能透过修习来体验涅盘。- M/ }+ A* w6 L. i+ S
8 q3 X t5 |" B( U' a9 K1 i" u8 D9 B
公元前六世纪,古印度妇女的地位很低,没有任何权益,假如她们在婚後不能诞下儿女,便会被社会鄙视。另一个影响女性地位的因素是家庭,若果她们来自富裕的家庭,处境会较好一些。贫穷家庭的妇女得不到社会的尊重。这首偈诵就是与一名贫穷和没有儿女的妇女有关,她的姓名是吉舍瞿昙弥 (Kisa Gotami)。, t7 U: N' J2 P j* z/ p
# M, W; H6 F- W吉舍瞿昙弥来自贫穷的家庭,结婚後诞下一名儿子,因此获得社会的称赞,她亦以儿子为荣。她的地位依靠自己的儿子,但可惜儿子很年幼便去世了,她感到非常悲哀,整个人崩溃了,不能接受儿子死亡的事实。她抱着儿子的尸体,到处请人帮助。
* _/ r) {7 M- O, u2 e; p* f, r' ?# l! Q& y4 M; }
一位善心的人带领她前往见佛陀。佛陀说他会救她的儿子,她听到後感到很安慰,因为佛陀是唯一答应帮助她的人。佛陀说会给一些药物给她,吩咐她从没有亲人逝世的家中取一些芥子,这就能救活她的儿子。芥子是古印度常用的香料,很容易找到。她所到的每家人都不能符合佛陀提出的条件,她明白到死亡不仅发生在儿子身上,死亡对所有人都是平常的事情。她回去见佛陀,佛陀问她有否找到芥子,她回答找不到。佛陀向她说法,她听完後决定出家为比丘尼。, n7 |3 H3 E7 E9 L, M. H# P, Y0 j+ v& L
9 G- b) s; W1 A8 [
吉舍瞿昙弥在比丘尼的寺院生活,负责打扫寺院和整理油灯的工作。在燃点油灯时,她凝视着灯火,发觉灯火的燃亮和息灭,心随即集中起来,佛陀在这时出现。佛陀对她说出了以上的偈诵,让她明白到佛法的真谛。9 y$ V! I4 X7 I
& |: \) Z$ y. G8 L/ W* x- z人的生命长短不一,就如树上的果子在不同时候成熟和跌落地上,又或在成熟前已掉落。生命是不确定的,但死亡则是肯定的。(life is uncertain, death is certain.) 人们惧怕死亡,也忌讳与联系到死亡的事物,如中国人就不喜欢「四」,因为它与「死」同音。尽管人们尝试忘记死亡,但死亡是人生必经的阶段。 |
|