埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3115|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
7 O5 d7 Z5 x5 L1 {                      --------By Benjamin Heller2 Q4 N3 F; u. S4 h" H0 _
8 b7 A! ~% b" D3 d' ]. k
Though you don't live next door,1 V0 n; \! n! @! h* _
though you're five states away,$ p" {! k6 C- u/ M$ E4 k
You're still here in my thoughts' J- _4 G  F, N" y
every week, every day.
1 D' e  {/ J! y3 y/ q1 ^% H
) v# o3 n9 ^, pWhen events of the day0 {* A6 ~  W- k
cause this soul to despair,
8 T6 V/ G  t2 j: F' ?3 X- _just the sound of your voice
1 k# p3 c) I4 Wmakes them easy to bear.
+ S. I: L4 ]2 Z7 @( g, x, N# u- t, ?: d* Q
When I don't have the luxury
8 d0 A# \: R6 g% p# S9 Aof feeling your soft touch
- p( D4 l2 x: n  }; Mor taking in your scent,
! x% Z8 w8 J- `! M/ M5 Lwhich I appreciate so much,: L% |* l' b8 i! y0 l- W  d

4 J' U9 L- y; R2 |9 F7 A! XI need only look back
' m2 ^3 }0 ]0 X7 D( rat the times we have had" b0 q0 A9 H0 j1 F' O
to wonder if I've
" P8 y( W! P9 u2 T+ X$ S0 wany right to be sad.5 |1 |. C: X' Y. ]4 [% t

0 d7 ?! d5 f5 D" }4 f4 d3 ~5 n9 H/ mYou're truly a blessing.( W3 _3 w$ `$ C' }
I want you to know
4 V. J/ t. ]$ ]' B( V+ pthat I care for you deeply,% z6 a( ^$ u) y% ^& H; K0 r9 x
wherever I go.

% D2 O8 W: N" t1 F+ |
) F/ O( G" L# U# V6 u/ v  P/ |[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:
" a1 A% o1 H0 {5 `: G: ?用中文也发一遍吧:)

; l7 K! X, i, p; q2 p0 F& y9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!. _+ J9 O7 y6 ]
9 Q3 z* E7 U- F* J* H! n( r2 f
# [* [9 s) Z5 J0 T) I
翻译如下: - g/ f, ~! \. v2 P, h
. \) P9 x9 j: c. u7 _, }# O
纵使你不在我的身旁,
8 ]- e5 D, v# J# {+ k4 N纵使你我远隔天涯,
& U5 b) Y( X3 L2 C3 L; f- a你依然在我心里,
- W, |& W# |! B: u! v1 F6 _3 L每时每刻;$ z9 n7 x/ C! D$ [& r8 ~) g0 C  S

/ j1 ?  Y; l% F4 a" k当被生活折磨得遍体鳞伤,
7 d: [# m3 @$ L* |2 R$ X你的声音总能抚慰我心灵;* h4 H# H. e5 K6 ^

- \5 U! q: Q. `$ t2 ^当无法感受你温柔的抚摸,5 r. a/ K/ a' y, K% ~; D1 X
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
% E! G3 F9 p2 c8 Q4 a/ K% h5 c& t0 l' b8 Y& j" T2 b
当想起你我一起分享的一切,
+ D  F& w5 v7 L2 l7 b4 L我就无法伤悲;- F2 E( R  Z1 J+ T! Y2 R
# j7 G" \! G! f4 y. V
你是上天赐我的礼物,
2 e" x1 Z% i; [* D我想你知道:
  W2 l, @6 \* x: q% V1 B深深地喜欢你,
0 ^* j* d5 |& V& f无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:. n+ C5 o" o& H5 a# p
那俺就在诸位高手面前献丑了!
0 n* }, w( C6 n; H. D1 {0 L
. [( v; D! D& E7 F7 B& c: Y6 N
8 ^) e. z- t3 T2 m. Z翻译如下: 
7 `! F# {4 _+ l8 o7 o: U
, r: o' M: F7 u) c/ |纵使你不在我的身旁,
) s' t. G- M# H* {" c; l纵使你我远隔天涯," O6 }5 ]( A" V7 V! Z4 g% {
你依然在我心里,0 C* S: L5 u: X& v
每时每刻;
& Z/ N5 j% ~' Q6 g  M% @  t4 }/ W8 j4 K5 R+ p' \
当被生活折磨得遍体鳞伤,
: H* z. T$ t. h5 O; o6 Q0 T: |你的声音总能抚慰我心灵;
+ }) r- Q( J: F  ^, w+ J- p: V7 X4 s6 m5 Z! T8 g
当无法感受你温柔的抚 ...

5 D0 Y0 O1 D7 p3 _3 @& m" }/ I$ G6 X) [8 X- T; I5 w
让我想起了《廊桥遗梦》。9 t/ C, f6 Z7 g% F% z
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠1 i7 @* g; D- D$ v
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!4 Q4 w  y! Z/ Q/ x+ ^. j, Z1 z+ ~

' ~! K# r* V4 D
8 E! z$ ^* z$ t英文平实,中文更touching一些,好!
. }; X/ o6 H  R" a8 }3 B3 ^/ z5 m0 A1 O/ f% e8 e
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-23 07:42 , Processed in 0.225766 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表