 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
Z8 Z$ `5 [+ g# @! u36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
I9 m( C+ Z* Y( X; [1 R 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。9 l; L/ }# ^! [* Z' h# `& z
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini. d2 b1 p% l# F, A
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。8 I- g/ V! n- \- H% J% ^
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization./ d$ R+ k/ g$ }4 B6 q% M
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
9 V$ p$ O4 F& h39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.2 @) D u! z7 f* ~1 W _
房子一般有3层楼高,用石块修建。
5 [: V1 Z1 H& D" N40. They had large rooms with beautifully decorated walls.% i7 A Z( f) w8 Q6 n
里面房间很大,墙壁装饰华丽。, D1 n9 G9 t, @$ E; W
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
& z& ~' H& I/ b) Z$ y9 }; E4 f6 y" G 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。
9 [/ e) [' R- K42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.9 d/ A5 w3 v5 t" W
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。) `0 ^5 A3 a* v2 i. ]9 s. x( I! j/ T
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.% M6 l) D8 z7 F# {1 {+ p8 k
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。9 i4 |8 w- J# A5 N t4 W
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
# f7 H7 `6 Q3 I7 x | 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。7 V7 c0 ^" [0 C- d
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.* z# q1 Y. b: \, R- z9 u: \
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
7 G( m. b% b7 H3 g+ ^' a5 o, M1 S46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.% F4 Z/ Q- J& ~' S/ ~0 ?% t4 |
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。 ]. x, _+ Y6 n" V- ^
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
% @( I6 D! ?1 _' _ 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。4 E7 C6 f) g. V4 i. n# m
48. It was very old and precious even then.: y8 x, n. F% U2 u: E9 d
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考2 K6 y% q# ~2 R: e3 R6 a
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
2 Z, f [9 n9 H 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
. c) t" e+ w3 m50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
) N0 N4 \4 G# V' U- Q1 A8 z 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。: _# A' R6 x& \6 H2 A/ H
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
; v7 X5 H, }; ^) b 她身高3英尺,双手叉腰。- z; h I4 F; l3 O
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
. G: E, X6 ^# c 身穿一条拖地长裙,0 K* G" }, |/ ?4 Z% C( [3 D
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,6 c! w- m; s( P; @& x
尽管上了年纪,但体态确实优美。
$ g" j& |* Q! O+ \5 C54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|