 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
9 O, Y0 A6 a1 e& L" o36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.: G* Z$ b- l ^" c' l
不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。4 L0 G6 o$ ^3 z; [& N* e
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.: e* H) |# ]4 O/ N
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。) x8 U; n: ~9 z0 c( U3 a
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.7 [& t& T8 @# m1 q* P2 t: S- G1 U7 a
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,2 ~* {4 \9 J; h: ]4 U
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.6 E7 i0 S P& P% u
房子一般有3层楼高,用石块修建。" u' s* a7 ^) z: n
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.* [/ b% D! B/ r1 N
里面房间很大,墙壁装饰华丽。0 p- _5 `6 q/ a$ ~# t# R7 Q" _
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
% n' F5 s( ~8 b+ V7 Y 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。+ w! a& f* X6 P# P: c
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
+ H$ C3 O1 ?- V# t r* I 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。
N; Q; v. I) `9 ^& I2 {: p43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.. d; z) O* c( @6 L' }* N t
在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
0 d9 } h' |. q44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.8 y# `% ?% O' g5 u$ N
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
" h1 G1 P, j9 k& U( |* j. q8 t45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
1 N$ g' I% q8 R0 X1 ]0 ] 其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
1 z' P5 _# G6 l46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
! X- S2 M" f2 ^, I, H. J 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。- z6 U3 C, G/ M- G; l) V& @
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
5 K9 z4 N& M, ^ 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
( S9 T( h5 n0 s: w3 D+ O48. It was very old and precious even then.
- D3 s' w# S# d4 K6 x 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考6 x% @' B7 q l/ G
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
& Q7 F4 a! v& M; o' ]6 d 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,
0 \2 L8 [7 q% H50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.& u+ n! X* N n# w7 L/ Q4 Z
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
" a& @) `8 W9 u3 _' I/ i: R: J' C51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.6 Y- S2 d$ N( @; \
她身高3英尺,双手叉腰。
% z- F* L- X9 p52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
% q1 @$ }% g8 ^3 L" ~ 身穿一条拖地长裙,% O5 s% c0 l# g6 u0 y) a
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
m, b, [1 T" E0 {2 _$ _6 ]- p5 v 尽管上了年纪,但体态确实优美。$ }& _ w; k6 \9 C2 }
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|