 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫4 F7 j1 C! O3 I3 O0 h1 H& ~
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.
- v+ x4 @ I, m: } r. m 皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。' ]' D0 p, k& V6 R# X! M/ d
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
o/ h: z4 A- f* y6 ?, c- f+ ~ 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
, d! d$ G! K- _% M. X3 P& U86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.
' v) e+ Z; {) _2 { 珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。" c8 v- L3 `* n, v5 W5 F# P* `8 N
87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.+ x8 F N( N; p0 `0 F1 q0 ?: q, R$ R
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。6 F. {. {1 w2 b- h& |
88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. K' L0 a: d8 T9 M9 q% H' B
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
, b7 e9 U1 \% H) C8 d# m. W$ N0 F89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.
( l: E# Z- R8 u. c( @# w+ o 泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。8 T# M3 Q5 P! {6 U. m
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
7 i5 x) @! ^0 N! w2 k8 [3 ~8 t0 \8 U 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
) N9 g. z. A0 m5 b! {. k+ w91. It came to a stop outside the jeweller's.: l, ^9 E# h! c+ m, w' d
在珠宝店门口停了下来。" j) g6 Q: s. f4 n, _& t) K; ]' t
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
, ~- I5 ]3 J \/ p, }6 Y 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。
2 H% B5 z5 d! M. L& X* q5 T7 N93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
% D, |0 X/ S- G4 ^4 a. e( T3 z 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。# }9 q& \1 Y" ~* J
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
7 `# Y4 f* p K0 ~! C- L 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
+ `7 v2 g/ I# `* D2 H95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
, j; t, ^: R& `; X 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。/ N4 c, Y% x K6 A) V" c# V. W
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
, L. m) ^) \) b! l5 ~" Q; f8 n 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
* h* s0 L- `7 Y: j6 }/ R! l& a. D7 T97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
3 R0 q- I n; c. @1 t4 n" b 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。; l7 r7 Y/ U' n, x5 X+ i
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.3 T$ k3 k2 d7 k! M
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|