 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫* I- c) l. Z% N0 i
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.! [; A% J: ], {& H% A- |9 \
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。- U. L. w) I- [( | @ I
85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
( H4 L2 w P2 R( a: K/ O 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。& T' v1 A/ E [( M
86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.) Q* s% T! H8 }& V" Y p
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
% j9 y( K! \2 u87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.5 Z% |9 `+ }" M; a& f/ v( S5 g! `0 `
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
3 D7 E$ \4 s/ V9 F" ]$ [; B88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
" f& Y1 d- \# p! Y/ z c/ l! E 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。7 e1 u! F2 T' A' e! O2 |1 @2 @
89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.& s! X, m. G, e' }# |
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
9 a. d! s7 g+ B- A- b90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.' u0 I$ E; D2 N2 ^ F
宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,% c7 W4 q0 i( }( Y& I% e: D
91. It came to a stop outside the jeweller's.! b( _' Q$ f6 l9 J X# o2 x
在珠宝店门口停了下来。: L3 M+ C3 N( q5 g+ p
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.
. g: |; W9 n4 g& y2 K9 [. n 一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。; W. q0 l- ?- p, g/ p1 _# g
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.3 r3 r1 W2 `7 E" @. M& _- |' t
这开始发生时,泰勒先生正在楼上。6 L4 z6 G9 B; w5 L# W4 ^+ w s
94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
& v7 p1 t( s* t3 ~ ], c& f# N+ Q4 W 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
, f p4 u3 d3 L7 h$ D95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.. w5 y# |- m- o3 E
一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。/ \ d5 X, J3 q4 R7 U6 Y/ Z% o
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
0 Q4 g5 M! @* {# ?% Z: M& |. C 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
& A8 I( ]+ K9 D: a97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves. \& Z6 V' V$ S5 p. l& A% K
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。/ x6 A7 Y2 p- u: g
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds. e+ }! x& X! S7 k4 t
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|