 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫
+ ?/ T5 F# A/ z84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.+ s# l. z m6 R' U9 f4 k" a
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
, v/ N3 A& }9 {85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
" J1 H/ q8 b- ]; D1 a 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
' r: g7 v( l; \7 x( ?' t6 d, D$ L86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.! \# F0 S1 t7 ]8 Y
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
. r1 R+ R% @2 ~, p g# }87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.6 u7 K$ p6 x: b3 L' g
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
- E0 I7 C8 H* T! v: R88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet. _/ R0 Q) u$ M8 w7 J
钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
& B. K0 ]+ G1 i9 C# L5 i89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop." K6 h( V* {8 k& b
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。3 C# j! t) R3 p
90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
( P1 w! V0 {: G7 G/ K1 k! Q% p 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,' b2 v5 d0 t" \) k! G
91. It came to a stop outside the jeweller's.
1 h+ |* H( A1 y" Z6 q/ c5 G 在珠宝店门口停了下来。1 L# [; h4 Y# [0 U6 W7 d' r
92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars.( j H4 N. I8 ~
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。. i: d- N5 _9 E- L# w
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
% X! @; L" {! h0 U 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
( J& R: o* i, Y2 w; ?* f, w1 |& F94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade." ~8 c- L4 N2 j4 ?" S+ ^& D
他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。, P, ^9 b; |7 u S3 H8 G' \
95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
* T' A/ y+ L& h- {9 C 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。
$ L$ c9 f7 E1 U+ v$ s5 S96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
+ p) D8 y8 M. o4 c5 A. h( c4 N 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
0 m. ]! }% L) p: P& Q" W# y3 R97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.
# n3 q1 f' i# S 就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。
3 s6 I5 x% R2 T) k1 Y5 w" Y98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.% _3 Q# H9 ^' |9 i5 H8 e" k
他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|