 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

# A: V; C, T# Z* q6 _" f* Z5 |前言
1 V0 x/ M3 f. F7 D: t
% Z# X+ o+ u9 K: E7 y, O六年前从大上海来到小城*,很多人都奇怪为什么加西那么多城市,我偏单单选择了小城。从1千多万人的大城市到只有几万人的小城,落差那么大,到底是为什么呢?其实我也说不清楚,一方面可能是因为这里有一份99%机会的工作,另一方面可能是彻底厌倦了大城市的喧闹,想找一个地方清静清静。, B+ M7 F0 T3 @: l% M) V: U
; G, w) }4 Z* l3 ]0 q: a7 b
六年后的今天,经过了适应、适应、再适应后,小城,上海,上海,小城,在心目中都渐渐地成了模糊的概念。。。
% u, T% O; \; d( D( I' O# E2 @8 }# Y T4 S
小城故事之一 初来乍到 c1 t2 J% r2 W4 P7 Z
R) Z7 l/ s3 H; a1 K小城之小,还不及上海的1个区大,朋友驾车带我四处转转,开了10分钟就从城西开到了城东。
( G0 R. j$ `: l/ a$ t4 o+ ^/ \3 R& H4 }' J4 c! K
“就这么大了?”& X# E# x' @( y7 L$ V+ [: L5 R
“城市还在扩展,人口每年都在增加。另外。。。”,望着我失望的表情,朋友连忙向我一一列举了小城的好处。
% b: g0 d9 ]: F: P5 j; G
5 I# Y' @; V2 d& ^+ p: J然而,接下来发生的事情更让人更加失望,那份自以为唾手可得的工作被搁置,术语叫“Being put on hold”,实在搞不懂这些老外啊,既然职位都没有被批准,为什么打越洋电话到上海整整interview了我2个多小时,为什么几次电话催问我到达的时间,记得HR部门的经理不但和我谈了年薪和福利,甚至还跟我说了“welcome aboard”之类的话,等等。老外都是神经病,就算是医院也不能这样浪费纳税人的钱啊。. l* F" b7 r5 r0 M
_2 } z7 I2 E2 @# P失望,失望,失望。。。
% v5 I# O6 G- ~) s0 |: B4 Z
, U; J$ U9 `8 ^4 E) d) v Z7 W寄出去的简历就像石沉大海一般,杳无音信。
1 r7 b, }: c2 ^: E3 G- o+ N; A+ c- n6 y% \5 [0 n5 M& m4 }
焦急,焦急,焦急。。。
$ E; j4 t c% u* i+ U- E5 ]
# `+ a5 d$ q0 d- A# R看着带来的钱一点一点的缩水,心急如焚。
$ V# V _7 Y; @
* J& r3 B( N8 s4 [$ f晚上给LP打电话时,还要不住地安慰她,告诉他这里一切都好,工作马上搞定云云。
8 j5 s0 H6 ]1 l$ B
4 B2 j: P) T! V' i4 p8 f' [就在失望和焦急中,我渡过了在加的第一个星期。1 B4 l; T6 W8 m. x, U
( ~) \( D1 `" |' m* r3 `! B3 u
(待续)+ i" k5 O- R; M$ j" D. x1 O- N' b
% e" A7 a2 v0 o6 O8 [' h; L% n% q n$ r0 u) [( w0 E) k
( O( R3 p y, ~3 [2 W# l/ l& @% z# v8 i
4 m0 ?/ D1 d' ? g4 [8 W
之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!( D& k/ v' l# T" @& k& E
' r1 ^7 B. B5 S/ \最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
- L- V4 V, ~: P' {8 i% i% D
7 [( \- p8 A$ |出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。2 Z. U5 A5 k2 o6 W' i K
! I `' F! [3 J+ S
小城故事之二 第一天上班闹的笑话
4 B$ y6 R4 R! s5 i! B# W
/ C x! _' q1 Q0 Z9 S+ k一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。 ^) M( @) _. u3 o
* H4 k, ]0 t9 o" u+ W4 B
" I. p) @1 F" S; }" }经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
! D3 w* Z5 ^5 v( k1 L3 A
3 W/ ]. N' n; A. a记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。
2 D) _5 u. G5 Z, Y; N- l9 v8 Y* k! v
“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
* Z# R- X; e3 J9 n5 Z ^# G“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。
O; A" I- g9 |“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!, C. S, u- m* e5 g; Y, ]: z; `$ ^" ~
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。6 d- o6 z2 Z3 y$ A3 l8 E
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。
, `6 I4 i& R8 H: j) @9 ^5 }/ v% ?1 @8 o' y& b
那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
" r" z/ I' X0 Q% M8 s$ a
# y4 H* k7 D# [/ Z! G- J5 J( P7 D5 O“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。
& j6 z# N. m+ ^3 k8 z" m我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”; F) C5 ]; Y% Y4 X/ k" B8 k
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。
Y* K7 X! s0 G' i8 R: ^4 r! A# F8 A1 Q0 K
现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。
+ i1 q: r7 A3 [& R) K
5 v2 h4 x9 j5 p$ h; p(待续)
0 z- ~* ]- a+ i- r6 ~( |3 _2 m+ m/ ?3 B' ?" E$ J7 b3 S; j; U
- b* o* ^; B: w; O3 Q' `& j; i7 X& O
$ o6 S4 L; K2 Y8 V% {4 I! _$ o% i
*注:小城在爱城以西600多公里,是著名的阿拉斯加公路的起点,所以又称“Mile Zero”。人口12K,以农牧业为主。最近,在小城的周围开发了不少油井,同时还发现了煤矿。
+ S+ w w# x8 \; d0 L* chap stick: 润唇膏* {: V. n! t" u
* chop stick: 筷子
E5 Z! r- }3 Q# i1 l$ r$ w6 f3 u, E
[ Last edited by markqiu on 2005-12-1 at 12:58 PM ]
! ~, q, J* U5 P# u% S$ H
& W$ s, f8 X! @2 r- X[ 本帖最后由 markqiu 于 2006-3-13 15:50 编辑 ] |
|