 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文10 “泰坦尼克”号的沉没; F% T) g3 D& o9 \0 _. f+ k
150. The great ship, Titanic, sailed for New York from Southampton on April 10th, 1912.# n4 a5 _' g/ ^9 U7 }
巨轮“泰坦尼克”号1912年4月10日从南安普敦起锚驶向纽约。, H& b: d2 S" _( w
151. She was carrying 1,316 passengers and a crew of 891.
6 H) U0 }; V1 A0 A$ t 船上载有1,316名乘客与891名船员。
' o6 O9 j9 k2 o152. Even by modern standards, the 46,000 ton Titanic was a colossal ship.
3 N3 c! S+ N0 v, G8 F 却使用现代标准来衡量,45,000 吨的“泰坦尼克”号与算得上一艘巨轮了。
' T, I- h- w% [2 J# x& ^" G153. At that time, however, she was not only the largest ship that had ever been built,: D4 I) H z! K
当时,这艘轮船不仅是造船史上建造的最大的一艘船,+ p& B* O: D# F
154. but was regarded as unsinkable, for she had sixteen watertight compartments.
% k+ s0 e% N9 p! B* Y8 ?& q0 N 而且也被认为是不会沉没的。因为船由16个密封舱组成,9 I4 g. c( |" F( y; F( T
155. Even if two of these were flooded, she would still be able to float.8 U9 Y1 D- B+ I1 y! z
即使有两个舱进水,仍可漂浮的水面上。
4 O, U7 u% B& s' j+ `; n }156. The tragic sinking of this great liner will always be remembered, for she went down on her first voyage with heavy loss of life.
( j) l0 ^9 E% _) k$ \ 然而,这艘巨轮首航就下沉,造成大批人员死亡。人们将永远记着这艘巨轮的沉没惨剧。7 F7 Y' p+ l# H6 q1 Z
157. Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic,
/ r, ]! t, n9 Y6 Y “泰坦尼克”起航后的第4天,它正行驶在北大西洋冰冷的海面上。* L* X9 A/ x* q% G. {! {+ ~* i9 C' {1 S
158. a huge iceberg was suddenly spotted by a lookout.
6 k w k1 y& v7 \$ T& I 突然,了望员发现一座冰山。
/ n# i( h1 g/ Q159. After the alarm had been given, the great ship turned sharply to avoid a direct collision.1 q0 \5 k9 r) x7 a( h, ~
警报响过不久,巨轮急转弯,以避免与冰山正面相撞。: G% x( s1 b) d M
160. The Titanic turned just in time, narrowly missing the immense wall of ice which rose over 100 feet out of the water beside her.3 q) \) @3 B( r/ g3 s
“泰坦尼克”这个弯拐得及时,紧贴着高出海面100英尺的巨大的冰墙擦过去。# b0 `5 v8 p- C* S. ~3 `1 M6 F
161. Suddenly, there was a slight trembling sound from below, and the captain went down to see what had happened.0 v! b0 O- G5 W( a: T
突然,从船舱下部传来一声微颤音,船长走下船舱去查看究竟。
/ L% B! ]. Z9 X+ u162. The noise had been so faint that no one though that the ship had been damaged.
5 r* b( y1 u. ~: h% A' o 由于这个声音非常轻,没人会想到船身已遭损坏。$ S0 _# Z- ?. J: { Z# m
163. Below, the captain realized to his horror that the Titanic was sinking rapidly,. x% b& G7 A3 m0 w- a1 r
在下面,船长惊恐的地发现“泰坦尼克”号正在急速下沉,, l* r7 B$ _7 \* g# X
164. for five of her sixteen watertight compartments had already been flooded!- k& b' ?( Y9 ^
16个密封舱已有5个进水。" i9 z" ^2 x2 k: \
165. The order to abandon ship was given and hundreds of people plunged into the icy water." u4 c1 x; _' \( i0 D
于是,他发出弃船的命令,几百人跳进了冰冷刺骨的海水里。$ O& H _% U* L! S% w; x
166. As there were not enough lifeboats for everybody, 1,500 lives were lost.
* Y3 q7 Y" W* m% j: ]- Q4 B 由于没有足够的救生艇运载所有乘客,结果,1,500 人丧生。 |
|