埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3121|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课11

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-9 05:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文11  无罪
8 {! K! ?( n' [& Z/ D, Z167. Customs Officers are quite tolerant these days,
7 L" @. F& k7 _        现在的海关官员往往相当宽容。
, z2 a0 \& s- [2 X168. but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare.
1 {& o/ f5 L) z        但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。
' U7 q! K* l3 D! ~169. Even really honest people are often made to feel guilty.! {4 J" `9 W8 S" w9 e# b! y
        甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,
5 D/ `4 D% D# }% O' Q, p170. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase.
) [, m0 \, r. N% Z  M) h        而老练的职业走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。
/ \( \: V) s- c' W171. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.$ w  @2 N  v1 {  L# W; k
        最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。
6 y3 A4 h/ t: S/ F5 `' w172. 'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.  Y, f  r" ^$ ]7 M6 v$ J6 }% A
        “您有什么需要申报的吗?”他直盯着我的眼睛问。
' B* [8 q4 c- ~2 B$ F173. 'No', I answered confidently.
4 f- H, Z3 h4 M        “没有。”我自信地回答说。4 ^& \; d, e. i$ R! L* Y, ?
174. Would you mind unlocking this suitcase please?
4 ?. t; |. `4 X0 w7 ~: q        “请打开这只手提箱好吗?”7 O& ]+ g8 B: C
175. 'Not at all,' I answered.
% q5 ~2 H7 p4 i7 G& m        “好的。”我回答说。' E' z2 D! c# r
176. The Officer went through the case with great care.0 b  K7 K! t; N' k2 H8 ^' b
        那位官员十分仔细地把箱子检查了一遍。% l' V( f5 q' O1 c5 c
177. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess.. a5 T9 A9 o* m% t
        所有细心包装好的东西一会儿工夫就乱成一团。( j# V* z* L# U. z! y
178. I felt sure I would never be able to close the case again.
: J/ |# w5 _: A  H; N4 A9 a        我相信那箱子再也关不上了。
4 s8 ?: d" f$ x- B/ S# r  ^" l179. Suddenly, I saw the Officer's face light up.
# g8 v2 y4 H/ P: L# n. k* L" {        突然,我看到官员脸上露出了得意的神色。: Z3 l9 }) V6 J- |3 B! a
180. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
0 m) {4 |8 M* \5 Q- Q! _2 y        他在我的箱底发现了一只小瓶,高兴地一把抓了起来。( Q6 _* A1 G( r& o# z0 t& m
181. 'Perfume, eh?' he asked sarcastically.5 ~1 F7 Y- c" Z$ y) x! s. V
        “香水,嗯?”他讥讽地说道,/ ^& n, a9 t# l, R, P% E
182. You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.
% G' ?1 ~. {# |! U) C        “你刚才应该申报,香水要上进口税的。”
$ F! u; T, [0 g183. 'But it isn't perfume,' I said.
) U: ]% a1 o7 l& S        “不,这不是香水,”我说,
6 Y! {2 j7 e/ ]( K9 ?# P$ ?, z184. 'It's hair gel.' Then I added with a smile,
+ [( X" g+ }) Y$ C4 t- {        “是发胶。”接着我脸带微笑补充说:
6 L1 A7 B4 E8 @3 K* V' x185. 'It's a strange mixture I make myself.'* z: \2 o( _3 ]. y; H9 u$ B: x( w
        “这是一种我自己配制的奇特的混合物。”
% \9 [  o* X2 @* n186. As I expected, he did not believe me.
) H3 y; a# a3 l$ o) O        他不相信我9 I+ ?- |1 v# W2 k" D3 v
187. 'Try it!' I said encouragingly.
  D2 C8 [% _! F! R6 X( T        “你就闻一闻吧!”我催促说。; l0 s+ ]$ W: p& j8 y
188. The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils.  k0 G) c5 g+ V: L. V! N
        海关官员拧开瓶盖,把瓶子放到鼻子底下。
9 S5 e( K% ~& N189. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.$ t7 r$ |2 x4 }5 d( m; N9 e$ w
        一股怪味袭来,使他相信了我说的真话。
( s& v/ o! k* i: X4 s190. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.) w# ]6 W& h* ?& S7 s3 Q, n
        几分钟后,我终于被放行,手提划着宝贵的粉笔记号的行李,匆匆离去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-14 02:06 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 18:54 , Processed in 0.112541 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表