 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
0 T6 N7 f4 A8 B191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.+ R2 ^7 k6 x8 A1 c: I
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
. ^: i3 X6 k3 t5 e9 s7 X; U' W6 G, ]192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
( f! f& h6 K' k g/ n5 Z 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。8 q1 f9 c5 f7 A' E9 c. }. g# U
193. Life there is simple and good.3 W8 ^- g" ]1 B; [2 Y" |) Y- _
在那里,生活简单又美好。/ h/ b0 r% b$ O7 z3 B' v3 ~2 n
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
1 Y( _# u% N4 j9 I1 K& q 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。: I' u7 m' }( D6 s. |
195. The other side of the picture is quite the opposite.& z* F' ?) N h7 O2 H f; r2 I
另一种想法恰恰相反,
, \6 e+ H; a% [ e/ @: `5 `5 P: K3 k8 k196. Life on a desert island is wretched.) j& Q5 v2 q: o3 h B! ^, `* [" J
认为荒岛生活很可怕,/ A' V8 A$ T E# T( {
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.3 s$ e5 j k8 T0 }% H' i/ a
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
1 }+ b+ ?* l) D; C. V198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
- t$ f/ B6 r s. j9 |0 o: s8 }$ l 也许,这两种都像都有可信之处。& g% a4 _* ~5 L! i2 L" `
199. but few of us have had the opportunity to find out.
2 ~9 v. @1 |& V# X& G) A 但很少有人能有机会去弄个究竟。: L- x* o) G0 H4 z) ~( v
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
) H4 X) t* t2 i# Q, j: R- ]# k$ [ 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。! V; e5 m& H! h6 }
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.4 h' k) L ~6 l+ S! A
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
& `, W& h3 u! M/ b8 o) n3 i7 S202. During the journey, their boat began to sink.
( i3 J% q. ]& U8 [1 D, \ s6 W, R2 ?( L 途中,船开始下沉,
' k; `1 ?0 X/ U% \7 k: D# n: d203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer
( D/ `; q9 m p, X7 Y- Z; A 他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
`: B4 U$ k0 |2 u+ g204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
) J5 ` k7 { z5 d' {2 S 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。0 y. f7 \3 M( v! X# F: c
205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.# x. y: G u9 p T
岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
4 G8 u' q \8 j# w206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.7 B3 `* T' ~2 | E7 ?
他们用像皮艇蓄积雨水。9 k- c; V( V9 _) W5 n- H
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
. l/ N& z. [& `: J; { 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
! u& ?: W) m$ x8 i s8 y208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
* h- C, R( R$ T) h 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。1 W1 N6 R4 T D$ A% L
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave./ I" @2 T. w4 x2 @ x
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|