 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活- A1 h2 J. x R2 y1 {
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
$ w8 ]* T3 R6 d) C8 ]* N. g 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。6 j5 [5 L/ L- [2 k& v( U
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines., l" c/ W" j5 \; A- Y# ~0 S" x/ H
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
V3 g8 m3 b" ~. ^0 J' J- U* z1 o/ f193. Life there is simple and good.
% k) z) U0 Z8 ]1 u" n2 n" D# I+ \ 在那里,生活简单又美好。! m! s. l. L7 `2 z% }4 f3 j) h
194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.) @ @% e3 q7 G+ Q, H
成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
9 \0 `) B6 Z5 ~4 W195. The other side of the picture is quite the opposite.
" D" r, u6 k$ h5 S% b( E 另一种想法恰恰相反,4 k# ^8 ~5 N `
196. Life on a desert island is wretched.
8 k! u: @( l0 H( G- l/ r# V 认为荒岛生活很可怕,1 z# U _& e4 j S9 t9 ]" ] O# D
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
2 t$ @1 v% y/ H- G! ~/ { 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。
8 Z+ ]# j7 G' i( |6 g2 D3 G$ [198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,* c3 ~3 h2 y4 M) t2 O3 H+ a+ p
也许,这两种都像都有可信之处。
! @. Y9 p! a$ q) S# @* p199. but few of us have had the opportunity to find out. N, z9 |- M$ U+ [; b' Y
但很少有人能有机会去弄个究竟。
; l/ q/ J! F' k c8 D200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
1 }: d; X' X8 ` a! X r 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。, w4 X' u1 X+ A) @
201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.% X3 C! N5 a/ c# D2 x; |
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。. n K9 s( S9 F6 ~& A3 z
202. During the journey, their boat began to sink.) W& U/ a6 R' M$ v
途中,船开始下沉,
6 X1 D' N/ |. e, L203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer9 r- R6 `3 G$ E, u2 Y# P' o# h) I" X
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。9 ?0 y- a1 K3 r: X1 w2 d* r8 ^
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.
* `# z+ T) Z \8 R; u 然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
) w7 r" n Y h* i% u& _& m( k205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
3 ^& D; {* |, F 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
* M4 N# o$ S5 R9 w206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
( J5 H1 v6 _5 @ 他们用像皮艇蓄积雨水。
3 B3 e! z( L. e3 M# R9 Q. \9 i207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat. v% Y- z+ O, x3 M ?! L( w9 {1 L
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。
* u# c v+ @* `+ }% `% [, R208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.7 U5 p7 ?' Z! V, b
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。
3 l: |$ S8 z2 l. U, Q' d3 g1 Z209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
8 E* j9 k, k* E# `$ n 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|