 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活" h/ N0 `( S% @# P/ B2 }* \, h. I
191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.
( b" ~& |' K8 \4 v: r+ S O6 L: m6 P4 g 我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。- ^! q7 Z; h8 \0 o8 x- ?$ R
192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.
4 x. N3 \. M* k3 U: ?! |9 q& A% P 我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。9 ?. {2 |; R9 m' a" J1 A
193. Life there is simple and good.
$ T1 c; X- d' k( I4 Y! s 在那里,生活简单又美好。
& J: X2 a4 r; h+ v* |- R) l194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
5 j+ w. ]& `! \) Q; h8 x 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。; v. J( Q! J+ N, C Z k
195. The other side of the picture is quite the opposite.
0 S1 z# _: v( G, G- ? 另一种想法恰恰相反,5 ^1 y6 w: `& T) W; `; ~) b
196. Life on a desert island is wretched.
6 A# a7 K% M: Z2 C 认为荒岛生活很可怕,
: X; C- E1 R# r ~+ z( A, h; X+ i/ c5 j197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.
+ E& n6 s7 d0 s- n% e! \# P 要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。9 h6 P! t- l3 a5 d
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures,
) Z' D+ i7 j" |9 ?- l; e 也许,这两种都像都有可信之处。! b$ o" \0 R' a$ O: Y" z8 r
199. but few of us have had the opportunity to find out.( Z" B. ?3 O# q! r! J
但很少有人能有机会去弄个究竟。. ~" ~* X- v$ Y
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer." z: M: x0 u, Q$ j* A. ~. z- v- ~
最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
& N6 f: m# U8 E( t201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.
; x/ a d. V* m5 N; {7 Y% q- l6 I 他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
8 _2 O3 D3 v J/ Y$ h202. During the journey, their boat began to sink.
5 _8 r- i, S Q$ l ?' T v 途中,船开始下沉,8 n4 p7 |+ S+ Q4 N3 o1 Y+ N
203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer* G1 J/ H2 [ `0 n! r& [0 L
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。
( i6 C. M8 h( H( E204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island., A5 M- G5 @ C( z) C
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
" H% a, y3 G1 v( n7 g4 ~205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
, ^0 ?9 e' t- N! _* \ 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
; P! A! B2 \% T( n9 G$ Y0 o206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
& |+ P* O: m0 M: r( g/ g& s 他们用像皮艇蓄积雨水。4 n7 Y2 [$ B8 ^) I
207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.6 l! C4 T* U/ v
由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。) l/ {8 _3 w9 k! A2 I
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.' `) V& m; p, s! B7 t& F$ a+ A- a
他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。8 R' V5 o! N0 s9 I
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.6 E. q- z; P/ u8 }
5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|