 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文12 荒岛生活
# A0 {4 ?6 i W d* _191. Most of us have formed an unrealistic picture of life on a desert island.$ U# _- b4 M9 u+ q5 |8 c
我们许多人对于荒岛生活有一种不切实际的想法。
+ V* T) I+ S9 k) g- c192. We sometimes imagine a desert island to be a sort of paradise where the sun always shines.9 Z5 v: [0 d; l/ B- F
我们有时想象荒岛是阳光终日普照的天堂。
8 z- X' z- m. L7 v* D* L$ i193. Life there is simple and good.3 b' h) ]( K0 w* s& L1 x0 Q
在那里,生活简单又美好。
+ P) W0 _: r, ~, [# M# {9 `194. Ripe fruit falls from the trees and you never have to work.
$ o4 W, e5 C5 g+ \( G, }+ ? 成熟的水果从树上掉下来,人们根本无需劳动。
! }+ X, X+ e# W. X5 v195. The other side of the picture is quite the opposite.
7 K% b0 P3 o0 E5 R% d+ ^4 |" b: G 另一种想法恰恰相反,: n' Z7 u1 P- X5 [. w" x7 E
196. Life on a desert island is wretched.
, q) u0 r) b# U" i, O# E 认为荒岛生活很可怕,+ A6 B4 u* o1 m" ?
197. You either starve to death or live like Robinson Crusoe, Waiting for a boat which never comes.# S9 @8 ?9 M. i; F' Z% ~
要么饿死,要么像鲁滨孙那样,天天盼船来,却总没见船影。( D+ j. P6 r1 Z) U/ C5 G4 f; i
198. Perhaps there is an element of truth in both these pictures, |( n4 o- z$ h, ~
也许,这两种都像都有可信之处。
! h0 l" \& j8 m. ^6 Z4 t199. but few of us have had the opportunity to find out.
! A* n- y: x) R. J3 v# |+ R 但很少有人能有机会去弄个究竟。3 K9 w) Z" P! [6 ?2 b
200. Two men who recently spent five days on a coral island wished they had stayed there longer.
' g% h: Q6 ^7 a: C( U1 @# W 最近有两个人在一座珊瑚岛上呆了5天,他们真希望在那儿再多呆一些日子。
5 B2 y* x. u3 C9 Q4 E+ o. o201. They were taking a badly damaged boat from the Virgin Islands to Miami to have it repaired.6 Z3 D! D; o( k h
他们驾着一条严重损坏的小船从维尔京群岛阿密修理。
; B) ]0 }* C2 t B! H7 M: ~202. During the journey, their boat began to sink.5 S9 X8 `, k% U2 Z+ T+ t
途中,船开始下沉,
# ]. l4 F& c5 N# Y7 \: t9 ^9 ]203. They quickly loaded a small rubber dinghy with food, matches, and cans of beer" F" E, ~( d7 C7 c, Z7 ?) j) N* v
他们迅速把食物、火柴、罐装啤酒往一只救生筏上装。" t) J& _/ S. O/ ], v9 E" z
204. and rowed for a few miles across the Caribbean until they arrived at a tiny coral island.1 ~0 p0 n" S% J
然后在加勒比海上划行了几英里,到了一座珊瑚岛上。
4 Z) T3 P) `8 f* M V& J205. There were hardly any trees on the island and there was no water, but this did not prove to be a problem.
- Q7 N+ o7 x9 K+ g% _( |% s& U 岛上几乎没有一颗树,也没有淡水,但这不算什么问题。
" Q! Z3 C* O" a' n& N# `206. The men collected rainwater in the rubber dinghy.
! h( J b" g- r2 X, K; A 他们用像皮艇蓄积雨水。
, j9 o$ D2 g" W6 s" I4 G0 \5 [207. As they had brought a spear gun with them, they had plenty to eat.
, o+ C9 b6 H( ?/ i- ]/ I8 r, s0 n 由于他们随身带了一支捕鱼枪,因此,吃饭不愁。5 D1 k$ [0 W1 i( x% K4 {
208. They caught lobster and fish every day,and, as one of them put it 'ate like kings'.
: Q% B4 a& P9 D1 A( L4 i 他们天天捕捉龙虾和鱼,正如其中一位所说,吃得“像国王一样好”。% i" h% w) j- g0 ]3 o
209. When a passing tanker rescued them five days later, both men were genuinely sorry that they had to leave.
0 r \( l0 [* E4 @* ^ 5天后,一条油轮从那儿路过,搭救了他们。这二位不得不离开那个荒岛时,还真的感 |
|