 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文14 贵族歹徒) q* L# K* i c$ `
226. There was a time when the owners of shops and businesses in Chicago had to pay large sums of money to gangsters in return for 'protection.'
W5 X' Q8 O. ~/ x" d 曾经有一个时期,芝加哥的店主和商行的老板们不得不拿出大笔的钱给歹徒以换取'保护'。
7 ^1 x5 n# y: ~227. If the money was not paid promptly, the gangsters would quickly put a man out of business by destroying his shop.( P' X7 L, s. P) R+ f
如果交款不及时,歹徒们就会很快捣毁他的商店,让他破产.
' L! D; g$ e6 k) @. d8 X$ d- t228. Obtaining 'protection money' is not a modern crime.
+ m" P) e) j9 \$ ]# S 榨取'保护金'并不是一种现代的罪恶行径.
5 g# ^3 c- E$ w; a229. As long ago as the fourteenth century, an Englishman, Sir John Hawkwood, made the remarkable discovery
0 Q: m8 \$ b5 W, F- |1 _ 早在14世纪,英国人约翰.霍克伍德就有过非凡的发现:4 f7 }! e! i L/ |6 I2 C
230. that people would rather pay large sums of money than have their life work destroyed by gangsters.3 R1 o [* z4 @% m$ \% n/ h% G1 v( ~
'人们情愿拿出大笔的钱,也不愿毕生的心血毁于歹徒之手. U4 D# f; i6 m7 K. Y& T! c1 _4 J
231. Six hundred years ago, Sir John Hawkwood arrived in Italy with a band of soldiers and settled near Florence.
' }% U8 j; i4 R: M* o5 n( V- B k 600年前,约翰.霍克伍德爵士带着一队士兵来到意大利,在佛罗伦萨附近驻扎下来,
) ^5 f b7 _# [2 Z232. He soon made a name for himself and came to be known to the Italians as Giovanni Acuto.
$ ]- h+ h* D& F i: c7 ~ 很快就出了名.意大利人叫他乔凡尼.阿库托.
, k% J8 }3 m# b. O' o# ^233. Whenever the Italian city-states were at war with each other,. T* c" k% n% i8 R
每次意大利各城邦之间打伏, |2 m* @' e' k
234. Hawkwood used to hire his soldiers to princes who were willing to pay the high price he demanded.* g* L8 B7 M& p& h
霍克伍德把他的士兵雇佣给愿给他出高价的君主。
$ ]4 g! _+ [" l7 ^" [235. In times of peace, when business was bad, Hawkwood and his men would march into a city-state and,
2 ^$ b, e0 K; u: V$ P 和平时期,当生意萧条时,霍克伍德便带领士兵进入某个城邦,' A8 M6 F8 b0 r) Y' E- S' v' A3 z
236. after burning down a few farms, would offer to go away if protection money was paid to them.
: x1 E! k" h1 K" N+ f6 t) L4 d, Q 纵火烧毁一两个农场,然后提出,如向他们缴纳保护金,他们便主动撤离。. m s( z+ Q6 v2 j
237. Hawkwood made large sums of money in this way.
) { Z" t+ O' U0 ~$ _3 [ 霍克伍德用这种方法挣了大笔钱.
2 l) f" f8 O ~: W238. In spite of this, the Italians regarded him as a sort of hero.
4 k- j- _ }( f( k6 Z 尽管如此,意大利人还是把他视作某种英雄。1 A1 |3 m% {# U4 A6 P* _/ V' [; q
239. When he died at the age of eighty, the Florentines gave him a state funeral" r2 a5 }& _0 B$ U+ L
他80岁那年死去时,佛罗伦萨人为他举行了国葬,
6 i2 o1 v6 C# S5 v: I240. and had a picture painted which was dedicated to the memory of 'the most valiant soldier and most notable leader, Signor Giovanni Haukodue.'
^5 n+ t' n: O; x: Q 并为他画像以纪念这位'骁勇无比的战士、杰出的领袖乔凡尼.阿库托先生.' |
|