 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦
: k, n% l( { | p' o241. Children always appreciate small gifts of money.
! B9 i. F; O2 ] 孩子们总是喜欢得到一些零花钱。* q, j& C& j! l9 A
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.- u% \) ]. m2 ?) M c
爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
1 q" s/ e$ O+ v* o* ?8 M5 G243. With some children, small sums go a long way.
1 G( N; d9 s/ D4 ~, v 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。0 @. ?1 m/ q9 q1 y) Q" q- S
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.
* K4 ?0 L9 q% c+ }1 ?/ {: T6 t 如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
( \1 N$ T& H$ @5 l245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
$ s Q( q- A2 `$ d 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。% _' J) N0 F1 S2 }8 j6 g1 R! s
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.% Z* G9 \1 E0 y. W2 I/ u) \' r& H
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。
! O2 d8 {& x' y& c7 G247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.
- b, o7 P) G M3 d) }4 v& f 我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
* a$ ~. M, a# t Z* _, R I& l/ F248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
3 ^- H! l% F7 C5 \; A& G 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。& v$ f# J# N# S4 K( p3 M$ W
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
/ t9 K" Q' n( J. D* d- f9 P3 I 昨天,我给了他50便士让存起来,; b+ V% t& F4 R5 k7 c
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble./ m, i$ B5 |$ P; E" w3 T
却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。
3 P. y/ u7 m3 I1 x0 ^251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain." m2 P" o5 p$ Z+ D* M
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。) }# m" a0 f% o: k
252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.6 ]# V6 Q: _# i
乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。8 F8 J. G+ a6 |9 p5 `
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
( `$ s0 I0 Y) j2 j 但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
% K* U, d: g6 @: Y254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.; B5 ^" C4 y7 _$ P
这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
4 K/ ]9 j& i' b0 M8 v255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.' [, }: f, `/ \. z: B, V% M
有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
; a) ^2 M! H7 Q) L* y# t1 f2 N256. George was not too upset by his experience
4 u& s1 H, B8 d) F" [- p8 ^8 C 不过,此事并没使乔治过于伤心,
* O0 K" b. y$ c: d4 u, n257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.) ?/ e. s" e! S& ~% l
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|