 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊2 c! ?$ ^ Q1 `* R& ~% |
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.4 w8 Z3 z0 P! K5 w5 g" r6 o1 Y
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。% `/ b b C6 c& S( a% n
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.+ G! a& o% C) ]9 d
玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。
7 m# Q$ j- f1 o9 h8 y# F# ~260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening.1 ~. h; R$ o6 t/ @
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。
" k% L' ^8 X4 g261. One evening, however, the lamb was missing.% V' q2 I* o$ i6 X$ d- Z
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
- C% F$ G; L- J2 l7 ~262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
|2 T( T: \% w& c1 \% m: K( y3 S; r, j 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。! ?& q9 a/ Q7 M
263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
[8 G2 E4 M: e4 u+ I5 g 迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,2 H( y6 Y+ n4 @0 ^. E
264. Dimitri at once set out to find the thief.
" m) q1 Q2 v* q9 g: X 他马上出去找偷羔羊的人。% m; T3 @( f( i4 E" K1 I C
265. He knew it would not prove difficult in such a small village.
8 _) H5 a+ i. Y/ t- \ 他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
! T5 Z( Q; m- i5 Z }266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.
5 B% N: g1 p/ {' Z9 s3 i# q 把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
) N4 j1 W/ M/ }& Z, Q1 p267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb.3 r5 D& L8 z* d/ L' N# [
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,- d' ]5 l$ y0 b. l; f) D0 t
268. He told him he had better return it or he would call the police.
- R1 G! ^2 V" y/ L4 T9 Y$ _ 告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
) c8 i/ B4 L$ m- b* P/ N0 h269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.: o2 ]' ]2 G* \% ]
阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
8 I U Q& e$ l6 Q8 ~# [: t270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.
' g. L# d6 [* P4 C 不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。! W+ B; A9 Z; ]7 L' a- V: `0 Z
271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.' U' Z. U7 `& T5 }% q" J9 b
迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。
5 y7 w( b* O: T. _272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
2 L# q9 y2 _! S 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。6 y/ }* @; a& P) x. @, q' ]! c
273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.2 I. @, w6 _- n* H
半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。' u3 f0 f# s: D% T, B
274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!0 Q9 w" B" M) r& P8 U
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|