 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫4 J" ?% W5 {% L) I, m
311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.& `* k# \8 N- q) g/ S! {4 P7 m
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。( M+ T- c" c6 r: _; I$ D
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.- m2 C+ l) C- S9 H$ J; j
埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。' J7 x4 Z" C8 z7 `
313. Rastus leads an orderly life.; M3 l( N$ i5 N4 A9 r: _
拉斯特斯生活很有规律,
0 z5 I* l& k, V; w, O6 U314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.
2 o# y" A+ q. Y' z 傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。9 _2 q& [9 B& h H$ U0 O
315. One evening, however, he failed to arrive.
1 A% j3 ^# A: ?$ J. ]* [ ]. ], a/ l 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。0 |6 x' o6 }0 j; @. b* k
316. Mrs. Ramsay got very worried.
# H" G# S/ h7 \9 w+ t 拉姆齐太太急坏了,$ y$ q: P9 k. e% w2 D: ^3 X
317. She looked everywhere for him but could not find him.
- {8 G/ A/ Z# P' A. H 四处寻找,但没有找着。# L. q8 {* ~! z5 ], C& X
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter.3 \6 v& v$ s4 U# D
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。, Z) ^7 S( c8 c& f. g2 _2 H
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.& d* ^8 B: b2 ^8 J
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
1 d, u+ c( k' @ s9 k320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
# ^6 y9 S/ m ?# o8 L# `! [* t2 S 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。$ a4 q, [- \: J; Y/ h* x
321. At first she decided to go to the police,
; e1 V) P* V; n' ^ 一开始拉姆齐太太打算报告警察,
6 P) \$ x6 S( c5 ^0 g5 Y8 z" ~322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind.4 B& S9 U0 Z4 M: r) }" F, Q- x7 F
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。
4 J+ h* z* n3 ` i$ z/ R323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions." w" C+ s" T$ H3 I4 o' D! L# V
她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。
4 B, ]# o' G- u# O! | b) I324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.1 c- X* v0 E; z$ U( T* ?
第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
6 K2 @2 a2 u* w- O" S325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.# Y9 c, a6 U# V3 D7 ]6 k$ O
果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。% K/ u( s8 a- Y7 m3 `; c
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.
& l; ~. \8 F y7 t 它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。% d; H: h! `- v6 v
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.: T5 F0 E9 B# m( K4 n
拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。 D' Z$ u! A1 f7 |4 e+ G
328. She explained that Rastus was very dear to her.
1 X$ P9 o7 A8 Z 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
5 e) b, D# C1 V+ ~- P# E4 W f. ~329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!" l. P) x: [+ m) s3 r3 I- b1 n
想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|