 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文20 飞行员的先驱3 G9 o! I9 C) P9 k* W
330. In 1908 Lord Northcliffe offered a prize of $1,000 to the first man who would fly across the English Channel.+ l9 l! l. x- y
1908年,诺斯克利夫勋爵拿出1,000英镑,作为对第一个飞越英吉利海峡的人的奖励。
% i& p4 V9 q& e( |9 q, v2 V331. Over a year passed before the first attempt was made.) v! C3 c5 |. a' Z) |3 Q
然而一年多过去了才有人出来尝试。
4 m3 e+ A2 k. n+ Q332. On July 19th, 1909, in the early morning, Hubert Latham took off from the French coast in his plane the 'Antoinette IV.'
- p7 V4 Z5 e! Z% i: W1 S$ { 1909年7月19日凌晨,休伯特.莱瑟姆驾驶“安特瓦特4号”飞机从法国海岸起飞,. e9 T9 ], M) @! ]
333. He had travelled only seven miles across the Channel when his engine failed and he was forced to land on the sea.* K$ k1 ]' u6 M& t$ P
但他只在海峡上空飞行7英里,引擎就发生了故障,他只好降落在海面上。! i& J. G% N2 D: K' q. ~" i/ P
334. The 'Antoinette' floated on the water until Latham was picked up by a ship.6 I& N3 g: q5 j; L; Q
“安特瓦特”号飞机在海上漂浮,后来有船经过,莱瑟姆方才获救。
: D. Y4 |. s# q3 e' d( {9 K335. Two days later, Louis Bleriot arrived near Calais with a plane called 'No. XI'.+ z: [2 j* [" Q2 ?5 e
两天之后,路易斯.布莱里奥驾驶一名为“11号”的飞机来到加来附近。
. |/ d! n, i" b8 J4 ~% C8 s' s336. Bleriot had been making planes since 1905 and this was his latest model.$ A* X1 F6 q7 t5 G4 m
布莱里奥从1905年起便开始研制飞机,“11号”飞机是他制作的最新型号。
, m; Q8 w$ a, D; o& J337. A week before, he had completed a successful overland flight during which he covered twenty-six miles.
; W0 B: G( \4 K% N8 m% R0 ? 一周以前,他曾成功地进行了一次26英里的陆上飞行。
2 n( K$ d$ x: V7 L338. Latham, however, did not give up easily.
" ?' z9 @9 i' p8 |* W* L* I W 但是莱瑟姆不肯轻易罢休。( H4 y: }1 M- m. p: x
339. He, too, arrived near Calais on the same day with a new 'Antoinette'.
, p. _7 w7 k8 f4 W2 Z0 r; Q 同一天,他驾驶一架新的“安特瓦特”号飞机来到了加来附近。
2 O% V$ L) y% C* E2 U340. It looked as if there would be an exciting race across the Channel.6 Y/ n$ Z9 n+ H4 E( N! w/ g$ k
看来会有一场激烈的飞越英吉利海峡的竞争。
7 L' q; `7 s% {7 X3 A341. Both planes were going to take off on July 25th,
& K/ g5 w9 b. w5 @' y% ?+ q 两天飞机都打算在7月25日起飞,
7 X* y E3 n1 B( f342. but Latham failed to get up early enough,
$ |3 j* {# R' F' u- F" H- R 但莱瑟姆那天起床晚了。" ]9 J0 [- {9 u3 J: S" x
343. After making a short test flight at 4:15 a.m., Bleriot set off half an hour later.
7 p/ v' f1 ?4 X: `, v 布莱里奥凌晨4点15分作了一次短距离试飞,半小时后便正式出发了。
9 S) q1 d; C7 v: f7 A: U344. His great flight lasted thirty-seven minutes.6 L7 A! r4 j0 o/ O
他这次伟大的飞行持续37分钟。
7 B; H8 n V, C2 O8 {7 [: O* T345. When he landed near Dover, the first person to greet him was a local policeman.
O/ d; w2 l# H4 n) P+ y5 l 当他在多佛着陆后,第一个迎接他的是当地一名警察。! W& O0 B3 z1 \
346. Latham made another attempt a week later and got within half a mile of Dover, but he was unlucky again.1 g6 l+ m, _( P6 ]! W; @, z+ ]. y
莱瑟姆一周以后也作了一次尝试,飞到离多佛不到半英里的地方。这次他又遭厄运,2 s) x8 [% b1 `# H# @
347. His engine failed and he landed on the sea for the second time.7 m- C. S" M% b
因引擎故障第二次降落在海面上。 |
|