埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6402|回复: 29

最近的一个发现

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 11:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lisa 里的“li“音跟中文的“李“不是一个音。 我先卖个关子,哪位说说问题在哪里。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-20 11:49 | 显示全部楼层
同理,Lee姓跟“李‘不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 15:21 | 显示全部楼层
不清楚
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 13:54 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
有请:annieyang。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-21 14:37 | 显示全部楼层
非常羡慕你流利的英语,而且看照片,your husband is a native speaker 。我可能有更多地方向你学习。你既然知道,就别卖关子了。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-21 16:54 | 显示全部楼层
我先来猜一下:
$ i1 k' |5 d7 j
6 V0 h) v1 d. s2 ?- ]/ q2 B中文的李,舌头靠前
% r& m) J9 E) k" {. \( [英文的lee,舌头靠后
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 17:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
非常羡慕你流利的英语,而且看照片,your husband is a native speaker 。我可能有更多地方向你学习。你既然知道,就别卖关子了。
0 h$ h" R, C) ~8 Dannieyang 发表于 2010-9-21 15:37
# H* l& r  P6 x, W, I
别别,我是看你在吉普车的帖子里讲得非常好,真心请你来分析一下的。
$ y- F- r3 b/ x- W0 q) Q我的老公不是native english speaker,而且老公老婆之间总是学不好的,还是从你们这样有心学习的人那里更能有收获。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-21 17:41 | 显示全部楼层
我先来猜一下:4 A# s  o7 e; h) `4 G

( B/ a, ]1 H+ _( t中文的李,舌头靠前) a* ?1 W( `! k& z9 J
英文的lee,舌头靠后
* N6 K; C' E/ Q8 G1 n7 [" u雲吞 发表于 2010-9-21 17:54

) H4 V3 `/ m/ ^# F不愧是业余中手里的高手啊。哈哈哈。
0 v: |# M4 Y6 g) _  }4 b* ~就是这么回事儿!元音都一样,差别在辅音L 上, 英文的L 舌头更靠后。 这个理论上是懂,可是实际里往往忘记! 说到底,是没有发对“l“。 这个我自以为早就没问题的音,其实还是没完全把握。* @) Y! O' J: ]& A0 f1 d+ }
比如Lisa这个名字,我以前一直发 l-i-sa 而不是 lea-sa。总把第一个元音听成短 i。
' E6 O. w1 J3 _8 `3 W* G0 \后来被纠正为 lea-sa,一直以为没问题了,但是听别人说总是觉得不对劲。, z3 |( W1 D, o5 [% p  j

# V: v- X" E4 }( C: a0 E! t/ B不久前幡然醒悟,原来是L在作怪。因为正确的L舌尖靠后,而短音 i也是靠后的,那么发lisa里的"lea"时我们外国人很容易听混淆成 “li“。 这就是为什么有些中国人把only, exactly这里的lea 都发成 li或ley。 但是真发ley,听起来就又不对了。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-21 19:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-21 21:11 编辑
8 O  S6 r: O0 t3 {* y( W8 D, V; C7 {/ C! u( [4 Z; N
"理论上是懂,可是实际里往往忘记", 说的好。ea嘴角往后咧一点正好和的向后卷的舌位配合. same for all"ly". 这是一个中国人容易错的音。我以前老发ley
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-22 10:44 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
"理论上是懂,可是实际里往往忘记", 说的好。ea嘴角往后咧一点正好和的向后卷的舌位配合. same for all"ly". 这是一个中国人容易错的音。我以前老发ley6 u0 t, o; k) \; Y( e. v
annieyang 发表于 2010-9-21 20:44

. s. R. ]7 B' H( H+ @$ y( k有道理,这个tip很好用!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 00:10 | 显示全部楼层
云里雾里的,完全没听懂……
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-23 05:22 | 显示全部楼层
云里雾里的,完全没听懂……* z% @+ |6 c5 O/ Y
hahaeion 发表于 2010-9-23 01:10
  f" b* p/ I" |- R/ x
那你先说说 lee 跟李是不是一样的嘛。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 18:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 Xbfeng 于 2010-9-23 19:14 编辑
  B( p7 Z( s- |3 z( t
那你先说说 lee 跟李是不是一样的嘛。" j8 U5 N* w& c0 i
竹帘儿 发表于 2010-9-23 06:22

8 l1 n- n: l, T0 aLee 跟李没有可比性,LZ的意思是不是比较Lee vs Li?) A: C# S6 d  y+ y; j" a
其实是一样的只不过拼法不同,但有的洋人误发 Li 为 Lie。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-23 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-23 21:24 编辑
( z) _- M9 ~! N0 M$ |! r6 z; E/ F# ^' {
13# Xbfeng : o, e- i' k, N

7 a2 `" w+ e. w8 S3 Q& g8 oee=ea=ie& {) s3 ]: y5 m2 W2 u

" O; [+ o) F8 A# L) {" U" nhttp://www.youtube.com/watch?v=3dasuQ9u8i0&feature=related
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 09:12 | 显示全部楼层
越说越乱了,还是上音频吧
% a6 P; G% W$ \) Yhttp://www.box.net/shared/j6dgjou3hl
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 09:28 | 显示全部楼层
自己听了一下,自带的录音效果不是一般的差,杂音太大了,希望没有污染大家的耳朵
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 10:39 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
本帖最后由 annieyang 于 2010-9-24 11:48 编辑
2 |9 y: y0 a. P# \. n% C% p/ Q( M; e4 ?1 U& T0 w8 d$ Z
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.我们习惯把不管几个音掰开了,揉碎了,放在一起,一下子说出来。洋人是一个一个发的。这也是他们说中文听起来可笑的原因。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 10:49 | 显示全部楼层
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 12:24 | 显示全部楼层
That sounds pretty good. You know what? I can hear the tongue moves from "L" sound to ''ee" sound.我们习惯把不管几个音掰开了,揉碎了,放在一起,一下子说出来。洋人是一个一个发的。这也是他们说中文听起来 ...
3 a+ k7 J7 y) u# Dannieyang 发表于 2010-9-24 11:39
3 ?! T1 `( d. j% P( R$ f
谢谢。! ~; J* G* L9 B8 d' a/ O
英文里的音是一个一个发的,可是词到了句子里又连得一塌糊涂。中文恰好相反!你说英文难说不难说.
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-24 13:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1)原来是L的发音问题,看来L放在单词前面也要重视!
# m+ I0 U/ @& m- q: U4 A. [( q7 _% o2)为什么中文不是一个一个的音发出来?我的中文就是一个一个拼音发出来的,只不过说快了,感觉不到而已.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 13:23 | 显示全部楼层
20# suvescape
. h% B& ^2 D$ o7 ]4 l  r. @7 m" x/ a6 _7 {) k+ q4 D

+ z" ?9 |1 _, {" gYou are so cute.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-24 17:16 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
1)原来是L的发音问题,看来L放在单词前面也要重视!
4 k) _- G: g' z2)为什么中文不是一个一个的音发出来?我的中文就是一个一个拼音发出来的,只不过说快了,感觉不到而已.. r3 j8 O/ J0 B! p
suvescape 发表于 2010-9-24 14:09
1 c2 h! z. a4 `0 r5 k7 p
1. 因为自己发音不到位,结果影响了听力,我这个lisa是个典型的例子。
  v" [, g) K. D6 l% G( g2.她的意思用“on‘“这个词解释你就明白了, on 发o-n,即先发元音o,再发字母n。中文没这样的,而是直接鼻音出来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-24 18:36 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你满满的念中文,这个ong, 不就分开了?
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 19:23 | 显示全部楼层
23# suvescape + I8 f% ?$ P4 F) A- g

( Q3 T3 A/ ]: u0 b1 d4 z- p* M4 m7 x- p6 u& N) C1 [
正常人说中国话都是一下子说ang,分开就成结巴了。再说on=“o”sound+“n”sound不是o+ng
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-24 21:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
16# 竹帘儿 3 C! o$ U% k; l
: g# {% G; ~1 `- p- R
Don't be so modest. Your accent is almost perfect. Last time I listened to your file you still have a British accent, right now you sound so American !
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-9-25 06:21 | 显示全部楼层
16# 竹帘儿 $ S* }3 {7 z' r! b  p/ Q. J& w

8 Z2 C% O/ {& k2 e( wDon't be so modest. Your accent is almost perfect. Last time I listened to your file you still have a British accent, right now you sound so American !
( l3 o3 N8 X+ Z9 }9 I/ w8 xhahaeion 发表于 2010-9-24 22:18
! X  `: `/ _$ Y. ]+ U, c

* O+ T, s7 z* o* S) N( C- z' B: H. [哇,你的赞美太大方了! 我听了心里乐开了花,不过我知道离almost perfect差的不是一点两点,你的录音我听过,这个评价我送给你! 回头我录了音希望你能多指教!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-25 19:37 | 显示全部楼层
14# annieyang
9 A& q* z( x: y0 I. L4 |
3 t+ V/ p" F1 d7 I. a8 ?thanks for your sharing." M1 z' `9 z1 C; e
a word is realy difficult to pronounc, it's hard to me.
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-25 19:38 | 显示全部楼层
I think i need study hard and learn from Zhulian.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-26 20:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
thanks for sharing!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-29 19:28 | 显示全部楼层
学习了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 14:43 , Processed in 0.228379 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表