埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2721|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课24

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文24  “家丑”3 r% v0 R* V: O4 u. f2 u
417. We often read in novels how a seemingly respectable person or family has some terrible secret which has been concealed from strangers for years.
3 O) g! J# K* ]        在小说中,我们经常读到一个表面上受人尊重的人物或家庭,却有着某种多年不为人所知的骇人听闻的秘密。" w0 a4 l/ ]* K6 I& }
418. The English language possesses a vivid saying to describe this sort of situation.
; F. w4 x2 q% u  o( I) C, j. k8 t        英语中有一个生动的说法来形容这种情况。
+ ]7 [/ f4 T2 O  s4 U419. The terrible secret is called 'a skeleton in the cupboard'.% m, |& V8 V- ~
        惊人的秘密称作“柜中骷髅”。
' u  X8 V; m$ O1 \$ y420. At some dramatic moment in the story, the terrible secret becomes known and a reputation is ruined.: B1 j. Z( w8 l; l
        在小说的某个戏剧性时刻,可怕的秘密泄漏出来,接着便是某人的声誉扫地。; U; C# x* h$ {' W
421. The reader's hair stands on end when he reads in the final pages of the novel that the heroine, a dear old lady who had always been so kind to everybody, had, in her youth, poisoned every one of her five husbands.
- [: J! ^- S1 J5 |- e* D" o        当读者到小说最后几页了解到书中女主人公,那位一向待大家很好的可爱的老妇人年轻时一连毒死了她的5个丈夫时,不禁会毛骨悚然。
2 E2 h/ d# R- K( W- B, P  |1 P422. It is all very well for such things to occur in fiction.3 u0 u: f  W9 @* M% J7 ~
        这种事发生在小说中是无可非议的。; M8 [+ D' p: i" N2 L7 w3 Q
423. To varying degrees, we all have secrets which we do not want even our closest friends to learn, but few of us have skeletons in the cupboard.' K) M) i" [% l1 g# U+ l
        尽管我们人人都有各种大小秘密。连最亲密的朋友都不愿让他们知道,但我们当中极少有人有柜中骷髅。
$ Z  ~) w* P1 F! Q. K2 R424. The only person I know who has a skeleton in the cupboard is George Carlton, and he is very proud of the fact.& \$ Y  A' S! f4 }
        我所认识的唯一的在柜中藏骷嵝的人便是乔治.卡尔顿,他甚至引以为自豪。
1 u4 o. I( m) y6 z5 f$ Q+ D425. George studied medicine in his youth. Instead of becoming a doctor, however, he became a successful writer of detective stories.' m& A1 H9 t) m! t. ?
        乔治年轻时学过医,然而,他后来没当上医生,却成了一位成功的侦探小说作家。
+ h) q9 M7 i* ~" n3 h2 K3 J) m8 P% ~- i426. I once spent an uncomfortable weekend which I shall never forget at his house.3 o( ]' [4 d' I/ p% _6 v7 D/ @, }
        有一次,我在他家里度周末,过得很不愉快。这事我永远不会忘记。
# {) p3 P* v) R- ^8 `427. George showed me to the guestroom which, he said, was rarely used.
. ~, E: `2 X- v% S( c: O* ?        乔治把我领进客房,说这间很少使用。
' u+ U9 O: @5 V* n1 f8 f% B428. He told me to unpack my things and then come down to dinner.
9 {) T! ?& p) x) Z2 T        他让我打开行装后下楼吃饭。. Z4 ^; O4 N( C# I# F
429. After I had stacked my shirts and underclothes in two empty drawers,& C. a/ E+ Z- K0 G5 S& U
        我将衬衫、内衣放进两个空抽屉里,. M2 O  [! u, c# W
430. I decided to hang one of the two suits I had brought with me in the cupboard." }+ w' B3 _/ }6 [  t7 Q9 C4 m! r
        然后我想把随身带来的两套西服中的一套挂到大衣柜里去。
. ~$ E0 p' d. [. f. P431. I opened the cupboard door and then stood in front of it petrified.  B8 s3 s4 p1 t$ t7 r* Z, `. W7 Q
        我打开柜门,站在柜门前一下惊呆了。, o# o, y5 U- m' Y7 H. [6 s
432. A skeleton was dangling before my eyes.- e! u' ]4 d* n" ~$ q
        一具骷髅悬挂在眼前,2 H; P# k% a1 _3 y( H" W' G/ C; ^
433. The sudden movement of the door made it sway slightly and it gave me the impression that it was about to leap out at me.
' \& ?. L1 Z& p& C1 ]  c        由于柜门突然打开,它也随之轻微摇晃起来,让我觉得它好像马上要跳出柜门朝我扑过来似的。
$ t) D# o& a' s8 d& A& t" @434. Dropping my suit, I dashed downstairs to tell George./ Q8 l! C/ @. l! x
        我扔下西服冲下楼去告诉乔治。
, \8 w3 X& |5 @* e! J435. This was worse than 'a terrible secret'; this was a real skeleton!* _4 x% i- z. n( `( J  W
        这是比“骇人听闻的秘密”更加惊人的东西,这是一具真正的骷髅啊!
( n  _  N# ~1 k2 Z, j. ]& v436. But George was unsympathetic. 'Oh, that,' he said with a smile as if he were talking about an old friend.- H% ]1 k" u( g; w& f( ~
        但乔治却无动于衷。“噢,是它呀!他笑着说道,俨然在谈论一位老朋友。
/ H8 a! A4 @0 V8 j* @/ E437. That's Sebastian. You forget that I was a medical student once upon a time.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-24 17:58 , Processed in 0.219368 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表