埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2920|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课25

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-20 21:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文25  “卡蒂萨克”号帆船5 `9 |# s* I$ C2 U, U" n8 ~6 d
438. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the Cutty Sark, can still be seen at Greewich.
% {1 m6 q+ p2 x+ \/ E        人们在格林威治仍可看到19世纪最有名的帆船之一“卡蒂萨克”号。
5 c; M& [5 K- A439. She stands on dry land and is visited by thousands of people each year.
1 y) p0 a, `, b7 o8 @# Y6 r- L: k7 n        它停在陆地上,每年接待成千上万的参观者。
# t/ ]" i9 C' h9 p/ p440. She serves as an impressive reminder of the great ships of the past.- G  o2 C) B$ Z4 v5 [6 [
        它给人们留下深刻的印象,使人们回忆起历史上的巨型帆船,
6 Y! O; ~2 z4 |+ {- A' U* ]  [441. Before they were replaced by steamships, sailing vessels like the Cutty Sark were used to carry tea from China and wool from Australia.
8 Z/ ^3 x( H$ Y# l: k        在蒸汽船取代帆船之前。“卡蒂萨克”号之类的帆船被用来从中国运回茶叶,从澳大利亚运回羊毛。* j1 _% I1 M3 j' J# ^& _- g% X
442. The Cutty Sark was one of the fastest sailing ships that has ever been built.
* [/ k9 b. ?! x1 _) p' F; V' y        “卡蒂萨克”号是帆船制造史上建造的最快的一艘帆船。1 e4 |* V$ k% h# H3 l( Z
443. The only other ship to match her was the Thermopylae.2 E# `7 L7 F( a  s
        唯一可以与之一比高低的是“塞姆皮雷”号帆船。
6 G- {) d, a( a$ i( R* `' M444. Both these ships set out from Shanghai on June 18th, 1872 on an exciting race to England.' q0 X! d7 f5 v( l
        两船于1872年6月18日同时从上海启航驶往英国,途中展开了一场激烈的比赛。7 M) N4 D) }/ V4 r6 ~% o
445. This race, which went on for exactly four months, was the last of its kind.( C" d2 _/ {6 K9 b# t& J' U
        这场比赛持续了整整4个月,是这类比赛中的最后一次,% z" J* ^/ i0 b# |2 o
446. It marked the end of the great tradition of ships with sails and the beginning of a new era.
, w' u4 p# ?7 h- r9 H        它标志着帆船伟大传统的结束与一个新纪元的开始。% \' S3 D0 b0 W) `3 P0 X! z
447. The first of the two ships to reach Java after the race had begun was the Thermopylae, but on the Indian Ocean, the Cutty Sark took the lead.% }$ P# C/ j) g, N
        比赛开始后,“赛姆皮雷”号率先抵达爪哇岛。但在印度洋上,“卡萨萨克”号驶到了前面。
, U2 t1 {. G6 N) R5 ~448. It seemed certain that she would be the first ship home, but during the race she had a lot of bad luck.
' h3 |; o* K- J" i0 O        看来,它首先返抵英国是确信无疑的了,但它却在比赛中连遭厄运。: n4 d6 g( r9 F
449. In August, she was struck by a very heavy storm during which her rudder was torn away.& M# Y5 t9 N4 B* N: L9 _( t
        8月份“卡蒂萨克”号遭到一场特大风暴的袭击,失去了一只舵。
8 k* n! `' i) X* w: b6 G6 t. g450. The Cutty Sark rolled from side to side and it became impossible to steer her.
, {% v! E  |! ?0 |& m        船身左右摇晃,无法操纵。
1 I3 p8 [6 w' a, F- e451. A temporary rudder was made on board from spare planks and it was fitted with great difficulty.
! t5 `5 Q$ f7 U  v  d" g4 U, H. s        船员用备用的木板在船上赶制了一只应急用的舵,并克服重重困难将舵安装就位,3 ^$ O& n6 {; U! L% c7 j* O
452. This greatly reduced the speed of the ship,
( ?6 Z+ b# I1 s4 F! M% I, O3 r        这样一来,大大降低了船的航速。1 b7 v! s0 Q+ F- a  s7 y, J
453. for there was a danger that if she traveled too quickly, this rudder would be torn away as well.
8 b8 @9 N* q$ j. C, \. |, g" u        因为船不能开得太快,否则就有危险,应急舵也会被刮走。" ?1 v8 y* p, ^
454. Because of this, the Cutty Sark lost her lead.  `; r. D6 P% u& m  I: S
        因为这个缘故,“卡蒂萨克”号落到了后面。
1 O7 ?& a% {# P! m( w455. After crossing the Equator, the captain called in at a port to have a new rudder fitted,
4 W2 C- j! |8 p% p$ z8 |9 @        跨越赤道后,船长将船停靠在一个港口,在那儿换了一只舵。
8 m6 h& h& g1 y6 {, p$ U4 ^456. but by now the Thermopylae was over five hundred miles ahead.1 S7 m, R( O8 @% d5 B
        但此时,“赛姆皮雷”号早已在500多英里之遥了。
$ E/ B5 C0 r4 ^457. Though the new rudder was fitted at tremendous speed, it was impossible for the Cutty Sark to win.
* F8 w$ q7 V( }- d        尽管换装新舵时分秒必争,但“卡蒂萨克”号已经不可能取胜了,
! u$ U1 U6 O4 `% j7 G, P. o458. She arrived in England a week after the Thermopylae.6 A) x! T% Y' t$ ~/ H0 `6 a/ x' w. S
        它抵达英国时比“塞姆皮雷”号晚了1个星期。
2 x  o+ _" o* w& |0 B; t459. Even this was remarkable, considering that she had had so many delays.3 B/ F4 y% D% Y, k
        但考虑到路上的多次耽搁,# N: x- p8 m/ ]* K
460. There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.' {3 d4 i0 X, b+ d; ~" u; p
        这个成绩也已很不容易了。毫无疑问,如果中途没有失去舵, “卡帝萨克”号肯定能在比赛中轻易夺冠。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 00:42 , Processed in 0.110868 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表