 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 5 p0 |4 x! h$ s; v) g; l2 }
5 S% I2 F/ P, h( \1 }5 {. |/ v6 F
尴尬的事情,How do you take it?
- A [. L% Z' J0 b$ b' c* N. m* q4 L
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
" X3 j. t. F1 O+ B! D) O# p$ O/ p! \! D E/ L' \
服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?3 Q) A8 ^/ c* @
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.$ {3 j0 V6 b6 S0 s- c2 E
( n1 ^, r% n9 ?
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃., s2 s9 V/ A( I7 [, q0 h. Y3 \
...
$ T9 B" K5 ]; N6 Q结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有, E7 k& [: f, r7 x2 e) B0 Q* f
How do you take it. ( x+ {6 `' I. A
的意思是放几个糖还是几个奶.1 {* p. C; E4 T' S: I
4 l2 m7 ~8 ]- r
我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|