 鲜花( 143)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 suvescape 于 2010-9-25 07:49 编辑 - I2 S, q9 Y7 i2 P. O: \0 Q( b7 q
/ C. Z3 _, ?. G" M# \尴尬的事情,How do you take it?
: f+ F: T$ D+ t3 W: I8 ^# P, Q* w4 H, D4 n6 B# K) g
吉普车去麦当老买早餐,里头包含一杯咖啡.
$ Q) x( D3 ~4 H3 y: F
- }, F; d, ^2 H% ^, k服务人员是菲律槟女的,我一直在这个店卖东西,但是第一次看到她,估计是新来的. 她给了我咖啡后,非常英国的问了我:How do you take it?: e2 |& e4 A; I3 F" D( l# S
我喝了这么多年咖啡,从来没有人这么问我,加拿大人一般就问我多少cream/sugar. 当时我脑子一片空白,pardon一下后还是空白.8 [1 d! B* N: E0 @. {
1 |" ~2 y1 T! A6 Q- E/ A& P1 h
我第一感觉是她问我要带走还是在餐馆里吃.( m; p3 B B9 d# L ~& _& F
...2 Z. M- Y7 J B0 y1 X
结果今天我无意在网上看来看去,看到上个世纪的一个课本里头有
- }' w4 @: V- A/ X- v/ }How do you take it.
5 s- G6 ?7 y5 y的意思是放几个糖还是几个奶." }8 p+ E6 ?) E) m
+ l' L0 Q, ` g% m我觉得是非常奇怪的英国英语. |
|